Кианг дёргает за какие-то свои ниточки, и меня везут к нему?
Пенгфей узнал, что меня повязали, и решил опять помочь соскочить без проволочек?
Первый вариант более правдоподобен. Субординация в мире стражей порядка — далеко не всё. Знакомства и связи играют огромную роль, и даже вышедший в отставку или серьёзно проштрафившийся сотрудник зачастую может позвонить кому следует и попросить об одолжении. И вполне возможно, ему не откажут. Кианг же по официальной части никаких косяков за собой вроде бы не оставил. Пенгфей до сих пор раскапывает его чудодейства, и без моей помощи далеко не продвинется. Так что — да, вполне возможно, что сейчас меня будут убивать. И мы снова упираемся в старую проблему. Наручники. ОМОНовцы. Гипотетическая опасность.
Когда мы проехали в обратную сторону примерно столько же, сколько оттуда, машина остановилась, и на этот раз я расслышал шаги. Кто-то быстрым и уверенным шагом подошёл к дверям, открыл их. Мои конвоиры спокойно повернули головы, посмотрели на сурового мужика лет пятидесяти, со шрамом на щеке. Он был одет в чёрную форму без знаков различия.
— Задержанный — на выход, — сказал он.
— Сопровождать? — В голосе одного из ОМОНовцев всё-таки слышалась растерянность.
— Тут ждать, — процедил мужик сквозь зубы.
Я встал, неспешно подошёл к выходу и огляделся. Да, мы вернулись на вокзал. Что, сразу перейдём к следственному эксперименту? Или Кианг принципиально хочет прикончить меня здесь? Может, площадь тут по какому-нибудь особому фэн-шую построена, чёрт её знает.
— Пошевеливайся! — прикрикнул мужик.
Я спрыгнул на землю. Он немедленно захлопнул за мной двери, закрыл задвижки. Потом я услышал звяканье ключей, и с меня сняли наручники.
— Пошёл.
Я пошёл. Куда идти — не спрашивал, двинулся к зданию вокзала. Сопровождающий шагал рядом со мной, молча. Задавать вопросы людям такого типа не было ни малейшего смысла. В лучшем случае промолчит, в худшем — ударит. Ну, попытается ударить. У меня-то теперь руки свободны. Зачем и почему — другой вопрос.
Место недавней битвы на площади уже было обозначено жёлтыми лентами, держащимися на дорожных конусах — что нашли, к тому и прикрепили. Труп бродяги накрыли, полицейского не было — должно быть, увезли в больницу, как и упавшую девушку. И пока врачи чинят ему руку, кто-то его наверняка уже допрашивает. Больно уж любопытная хрень тут разыгралась, чтобы откладывать дело в долгий ящик.
Полицейских было полно, они оцепили место происшествия и не давали никому подойти близко, а в идеале — даже рассмотреть случившееся. От людей вечно прячут кровь и смерть. Наверное, в этом есть какой-нибудь смысл.
Мы прошли от всей этой суеты довольно далеко, так, чтобы не привлекать внимания. Вокзал — не то место, где люди задерживаются, и на меня уже никто не смотрел, не тыкал пальцем, не бледнел. Ну да, я немного помят, одежда не самая чистая. Однако я в поездку не во фраке собрался, а в повседневке, так что пыльность и помятость никому в глаза не бросались.
Я вдруг подумал, что ещё успеваю на поезд. Чего мне стоит — взять сейчас, вырубить этого молчаливого хрена одним ударом и — бежать? Правда, телефона нет. Однако цифровую комбинацию я помню, могу назвать её кассиру и получить распечатку с кодом для предъявления при посадке. Ни имени, ни фамилии там нет, пока кто-то что-то сообразит, поезд уже покинет город, а там — и провинцию. Дальше же отследить мои перемещения они просто не сумеют. Пусть кланы сейчас переживают не лучшие времена, однако пройдут годы и годы, прежде чем Шужуань научится вытягивать щупальца в такую даль.
Вариант вполне жизнеспособный, если я хочу отрезать себе возможность вернуться. Махнуть рукой на Кингжао, Ниу. На всех пацанов, свой так называемый шестой клан…
— Входи, — велел конвоир.
— Да что происходит? — не выдержал я.
— Шевелись. — Он чувствительно толкнул меня в плечо.
Стиснув зубы, я поднялся по ступенькам. Стеклянные двери вокзала услужливо раздвинулись. Зачем? Какого чёрта? Ну, допустим, какой-то пункт полиции может или даже должен быть на вокзале. Но вести туда участника перестрелки?! Что, остальные полицейские отделения города перегружены?
— Ты стал доставлять слишком много проблем, Лей Ченг, — проявил чудеса красноречия мой конвоир. — Тебя решили депортировать.
— Депор… Чего?
— Вперёд.
Я, мысленно матерясь, миновал турникет, и мы вышли к перронам.
— Вперёд, — повторил конвоир. — Башкой не вертеть.