— Ну, и долго еще ждать? — сварливо поинтересовалась Беанна, держа книгу о лекарственных свойствах грибов вверх ногами. Вряд ли она за весь вечер хоть раз заглянула в нее, иначе увидела бы свою оплошность. Вместо этого она только смотрела поверх тома в окно и явно накручивала себя неблагочестивыми мыслями.
— Еще только семь, — отозвался Эйнард. — Не гони лошадей, такие дела быстро не делаются.
— Такие дела? — переспросила Беанна и, захлопнув книгу, положила ее на подоконник. — То есть ты знаешь, о чем речь?
Эйнард повел плечами. Он очень сомневался, что жена столь же не осведомлена о жизни старшей дочери, как стремится показать. Однако, покуда она предпочитала хранить на эту тему молчание, Эйнард тоже не будил лихо. Что-то ему подсказывало, что Беанна не будет столь же довольна выбором дочери, как он. А начинать сегодняшний разговор с детьми раздраженным брюзжанием было далеко не лучшей идеей.
— Если ты думаешь, что мы с Айлин сговорились за твоей спиной, то ничего подобного не было, — спокойно сказал Эйнард. — Я лишь хочу напомнить, что она выросла и имеет право на самостоятельные решения.
— Ну-ну, — протянула Беанна и усмехнулась. — Посмотрим, как ты запоешь, когда твоя любимица жениха в дом приведет. Ты же с нее пылинки сдуваешь, а придется отдать какому-нибудь юнцу неоперившемуся в вечное пользование.
Эйнард довольно усмехнулся.
— Не волнуйся, на этот счет я давно уже подстраховался.
Беанна посмотрела на него с интересом, но, не дождавшись пояснения, уточнила:
— И каким же образом? Приготовил для кандидата свой особый компот со слабительным в качестве основного ингредиента?
Ответить Эйнард не успел: в предбаннике послышалось шевеление, и он метнул на жену предостерегающий взгляд. Однако Беанна и не подумала испугаться. Уперла руки в бока и сощурила глаза, готовая встретить гостей во всеоружии. Эйнард покачал головой, мысленно посочувствовав Дарре. Ему эта рыжая мегера хоть в жены досталась. А избраннику дочери предстоит ее в качестве тещи терпеть. А впрочем…
Эйнард поднялся, шагнул к Беанне и, прежде чем она успела хоть что-то понять, закрыл ей рот поцелуем. Его нисколько не смущало, что в таком виде их могут застать дети: взрослые уже, все понимают. Но немного успокоиться требовалось им обоим. А этот способ Эйнарда никогда не подводил.
— Мам, пап, — раздалось от входной двери спустя довольно-таки длительную паузу после вежливого покашливания. Эйнард наконец оторвался от жены и повернулся к дочери. К его удивлению, она была одна. Впрочем, прояснила ситуацию быстрее, чем он успел задать свой вопрос или даже расстроиться. — Я уже могу пригласить Дарре или вы сегодня не намерены принимать гостей?
Беанна хмыкнула.
— Твой Дар в госпитале на что уже только не насмотрелся, так что могла бы и не заставлять парня мокнуть на крыльце из-за наших с отцом лобзаний, — заявила она. — Теперь вот воду кипяти, отваром согревающим его отпаивай. Ты, надеюсь, не весь свой товар сегодня распродала? Иначе еще и угощать будет нечем.
— Да мы ненадолго, — улыбнулась Айлин, хотя и немного нервно, и снова исчезла в предбаннике, чтобы через пару секунд появиться вместе с Дарре, крепко сжимая его руку. Эйнард бросил незаметный взгляд на жену, пытаясь понять, догадалась ли она о цели визита ребят или на самом деле ничего не подозревала.
Беанна в упор посмотрела на сцепленные руки и пожевала губами.
— Отвар отменяется? — поинтересовалась она. — Вас, я вижу, чувства и без того греют?
Айлин чуть побледнела и ступила вперед, словно защищая возлюбленного от острого языка матери. Эйнард открыл было рот, чтобы немного утихомирить жену, но его опередил Дарре.
— Лучше медовую настойку, — с ходу заявил он. — Она точно по вкусу придется.
Эйнард даже охнул неслышно. А парень не промах оказался: сразу свадебный напиток потребовал. Как это Эйнард за столько лет дерзости в нем не заметил? Или повода до сих пор не было? А сейчас за Айлин сражаться требовалось, и Эйнард чувствовал, что Дарре готов сражаться. И, пожалуй, порадовался этому: все-таки дочь выбрала настоящего мужчину. Способного за нее постоять.
Беанна между тем снова прищурилась и смерила Дарре скептическим взглядом.
— Свататься, значит, — вынесла вердикт она. — Самую красивую девчонку Армелона отхватил — и ничего, что дракон?
— Был бы драконом — не стал бы свататься, — без тени смущения отозвался Дарре. — Утащил бы куда-нибудь, и дело с концом.
Эйнард даже присвистнул от изумления и покачал головой, предупреждая о вероятной буре. Если Беанна закусит удила, ее потом сам Энда не остановит. И вместо благословения этот неожиданно самоуверенный молодой человек огребет таких эпитетов на свой счет, что долго потом еще не рискнет порог этого дома переступать. И вместо свадьбы…