Выбрать главу

— Ох, ты ж! — фыркнула Беанна и перевела взор на Эйнарда. — Твое влияние. Он пока у Арианы с Лилом жил, шелковым был: сестра прям днями и ночами о его достоинствах стрекотать могла. А как к тебе попал — все, нет идеального мальчика. Испортил мне что дочерей обеих, что зятя будущего. Что я теперь с ним делать буду?

— Любить и баловать, — усмехнулся Эйнард, поняв, что скандал отменяется и что любимая жена, несмотря на старательно демонстрируемое неведение, не только догадывалась об отношениях дочери с Дарре, но и одобряла их. А значит, они снова думали и чувствовали одинаково. И чем это не повод устроить ночью их личный праздник? — А все остальное с ним сделает Айлин. Она достойная дочь своей матери.

Айлин чуть порозовела и приникла щекой к плечу Дарре. Тот улыбнулся, нежно сжав ее пальчики и явно не убоявшись обещанной ему Эйнардом суровой участи.

— Сероглазый, темноволосый, увлекается медициной — все, как вы просили, — напомнила Айлин высказанные когда-то матерью в шутку предпочтения. Беанна с удивлением окинула взглядом Дарре, будто пытаясь найти несоответствие. Потом всплеснула руками.

— Да что ж за наказание такое? — воскликнула она. — Сестра с драконом связалась, теперь дочь. Может, еще и ты, — она сверкнула глазами, обжигая Эйнарда взглядом, — драконицу себе найдешь?!

Эйнард рассмеялся, притягивая жену к себе.

— Нашел уже, — отозвался он и махнул ребятам рукой, отпуская на волю и обещая благословение. — Рыжую. Жгучую. Единственную…

Беанна удовлетворенно прильнула к нему, подставляя для поцелуев губы, и Эйнард с радостью отозвался.

— Я вдруг вспомнил, как впервые поцеловал женщину, ставшую моей женой, — проговорил он, касаясь губами ее уха и чувствуя, что Беанна послушно обмякает в его руках. Да, он знал слабые места жены и пользовался этим в своих целях. Впрочем, и Беанна за столько лет успела достаточно его изучить, чтобы суметь завести несколькими нехитрыми движениями. И, пока они в доме совершенно одни, быть может, стоило…

Входная дверь распахнулась, да так, что даже ударилась об стену. Эйнард с Беанной одновременно повернули головы и увидели вошедшего без всякого приглашения Кёна. Не обратив ни малейшего внимания на нежную позу хозяев, он прошествовал к столу, сел на лавку и вытянул на ней левую ногу.

— Решил вам одолжение сделать, — даже не поздоровавшись, заявил он, и у Эйнарда неприятно засосало под ложечкой. Ему еще не приходилось лично сталкиваться с сыном нынешнего градоначальника, однако наслышан он о нем был достаточно, чтобы не желать видеть этого типа ни под каким предлогом. Особенно под тем, что Кён озвучил во второй фразе: — Имею намерение жениться на вашей дочери и хочу обсудить условия, на которых я готов это сделать.

Эйнард спокойно высвободился из объятий жены и посмотрел на Кёна со смесью интереса и отвращения. Одолжение, значит, он сделает? Условия, значит, готов обсудить? А Дарре голову свою подставил под родительскую карающую десницу, лишь бы Айлин от любой неприятности оградить. Не то дочь помнила из их пожеланий о ее избраннике. Эйнард тогда сказал: «Чтобы ценил Айлин и любил ее до умопомрачения». И там уже не имело значения, что за спиной: отрезанные крылья или отец-градоначальник. Эйнард слишком хорошо знал, какое счастье может принести жизнь с любимым человеком, чтобы желать дочери иной участи и предпочесть богатство истинным чувствам.

— Предлагаю обсудить условия, на которых ты немедленно покинешь мой дом и никогда больше в нем не появишься, — ответил Эйнард, качнув головой в предупреждение Беанне: она со своим характером и церемониться не станет, а Эйнард меньше всего хотел бы услышать в адрес жены оскорбления от этого дрыща. Сегодня такой чудесный вечер, не стоило портить его и тратить нервы на подобное ничтожество.

Однако Кён, как оказалось, тоже был не промах.

— Это как раз мое первое пожелание, — усмехнулся он, взглядом предлагая хозяевам присесть за стол. Однако Эйнард даже не пошевелился: эдак еще аппетит себе испортишь. — Сразу после свадьбы мы забудем о вашем существовании. Мы не будем навещать вас, вы не станете досаждать нам. Тогда, возможно…

— Ты не понял, — оборвал его Эйнард, не желая слушать бред от возомнившего о себе невесть что юнца, — тогда скажу прямо. Я не отдам тебе Айлин ни на каких условиях. Это мой последний ответ.