Выбрать главу

Отец между тем уверенной походкой направился к лавочницам, и Эдрик поспешил за ним.

Сначала они просто тщательно осмотрели весь представленный товар. Отец подолгу задерживался у каждого лотка, изучая предлагаемые для покупки вещи, уточнял какие-то мелочи, что-то даже приобретал, ссылаясь на дальнюю дорогу. Некоторым торговкам он доверительно рассказывал о тяжелой болезни матери, помочь которой, со слов ведуньи, могла только драконья кровь. Отец обещал баснословные деньги за самый маленький пузырек, но торговки только расстроенно пожимали плечами: и рады бы продать, да взять негде. Да и ведунья, по их мнению, глупости говорила: уж сколько пробовали в городе хворь всякую драконьими средствами лечить, а все без толку. Нет ничего особенного ни в их крови, ни в слюне, ни в чешуе: та и вовсе только что красивая, а проку нуль…

Выслушав почти одинаковые песни от половины торговок, Эдрик перестал чересчур тщательно вглядываться в их лица, надеясь увидеть скрываемую ложь, и принялся наблюдать за редкими покупателями. Брали в основном съестное, подолгу торгуясь, злясь, ругаясь, и Эдрик подумал, что и люди в Хантесвиле живут такие же серые, как и сам город, и эта серость поглотила не только их одежды и внешность, но и души.

И вдруг вздрогнул, поймав на себе взгляд невозможно розовых глаз.

Эдрик трижды моргнул, пытаясь убедить себя, что ему привиделось, но глаза так и не стали ни карими, ни серыми. Они затягивали совершенно девчоночьим леденцовым цветом, и Эдрик даже ущипнул себя, чтобы убедиться, что не спит.

Крохотная хантесвилка в плотно обвязанной вокруг головы косынке хихикнула, но тут же опустила голову и заторопилась к какой-то лавке. Эдрик, не отводя от нее взгляда, шагнул к отцу и почти силой оторвал его от разговора с очередной торговкой.

Надо отдать отцу должное: он не возмутился и не принялся выяснять в чем дело с присущей ему громогласностью. Вместо этого чуть отдалился от торгового ряда и, присев на корточки, прямо спросил сына, что тот обнаружил.

— Девочка-дракон, — прошептал Эдрик, едва заметным кивком головы указывая на обладательницу розовых глаз. Он был уверен, что отец не поверит и начнет расспрашивать его о подробностях, но тот только кивнул в ответ.

— Надо проследить за ней, — вполголоса решил он, но Эдрик замотал головой.

— Ты что? У драконов знаешь, какой нюх? Мигом почует и будет плутать, пока мы не отстанем. А то еще обернется — что мы тогда делать с тобой будем? Не убивать же кроху такую.

Отец озадаченно сдвинул брови.

— Это наш единственный шанс, — напомнил он. Эдрик кивнул.

— Я поговорю с ней, — заявил он и, прежде чем отец успел что-то ответить, настиг уже уходящую с Главной площади девочку.

— Здравствуй! — не тратя времени на размышления, выговорил он. Девочка обернулась и с интересом посмотрела на него, а Эдрик вдруг подумал, что с торговкой она общалась, низко склонив голову, ему же глядела прямо в глаза без тени страха.

— Добрый день! — поздоровалась девочка. — Меня Джемма зовут, а тебя как?

Эдрик, несмотря на удивление ее непосредственностью, тоже представился и тут же получил следующий вопрос:

— Ты нездешний? Я тебя в городе никогда раньше не видела. Но даже если бы видела, все равно решила бы, что ты нездешний.

— Потому что я одет, не как местные? — с трудом успел вставить слово Эдрик. Джемма тряхнула головой.

— Потому что ты пахнешь по-другому, — объяснила она. — Охотники пахнут драконьей кровью. Даже их женщины пахнут драконьей кровью. А ты пахнешь хвойным лесом и теплым соленым морем. И отец твой тоже драконов не убивал: запах ненависти не спрячешь.

— Там, откуда я родом, давно не принято ненавидеть драконов, — торопливо ответил Эдрик и ощутил нежданную гордость за свой город. — Один из них спас Армелон от нашествия кочевников, а второй лечит детей. Мне глаз после удара хлыстом исцелил — всю жизнь буду ему благодарен.

Джемма посмотрела на него с неподдельным интересом.

— Как вам удалось подружиться с драконами? — недоверчиво спросила она. Эдрик улыбнулся.

— Это они с нами подружились, — заметил он. — А зачем… Ну, это тебе лучше знать.

Джемма недобро прищурилась.

— То есть ты понял, кто я, так? — жестко поинтересовалась она, и Эдрик, сам того не ожидая, вдруг бухнул:

— У тебя глаза такие — с ума сойти!

Джемма хлопнула пару раз светлыми ресницами, а потом, глядя на покрывшегося краской Эдрика, довольно улыбнулась.

— Если у вас все так хорошо, зачем вы приехали сюда? — прямо спросила она. — Здесь драконов людьми не считают. Пойми кто, что я оборачиваться умею, давно бы в клетку запихали и в цирк бродячий продали.