— Поспеши, — раскрыв книгу заклинаний, вновь поторопила Матушка Сельма.
Набравшись смелости, я шагнула на “ступеньку” ниже. Ноги по колено погрузились в горячую воду — к счастью, не в кипяток. Дрожа от разницы температур, я рискнула погрузиться глубже, почти нырнула в озерцо.
Матушка Сельма громко читала заклинание на языке эльфов, который я не успела изучить, а внедрить магическим способом нужные знания в мою память наставница не торопилась.
— С головой ныряй, — сделав паузу между волшебными стихотворениями, она приказала по-русски.
Я крепко зажмурилась и присела, тут же почувствовала, как нос и щеки загораются от жара, а глаза начинает пощипывать.
Вода забурлила, будто закипая. Воздушные пузырьки щекотали тело как в джакузи.
Вынырнула. Воспаленные глаза распахнулись сами собой, и я увидела сосульчатую наледь на черных ветках большого плакучего дерева. В ней переливались огненные блики заходящего солнца.
Давно уже не могла так четко видеть окружающий мир. Еще недавно прогрессирующая пугающими темпами близорукость теперь исчезла без следа.
Я вышла из горячего водоема, не чувствуя холода. Матушка Сельма помогла мне одеться.
Натягивая рукав пухового пальто на правую руку, я не без удивления обнаружила, что мозоли на пальцах и запястьях исчезли, кожа стала мягкой и гладкой.
Укутавшись, ощупала и огладила свое лицо. Исчезли морщинки у глаз. Посмотревшись в успокоившееся озеро, я увидела, что помолодела лет на десять.
Сердце радостно затрепетало.
— Благодарю вас, Матушка Сельма за великий дар, — я понемногу осваивала местный стиль общения. — Но все же одного не понимаю: почему бы вам самой не воспользоваться чудесной возможностью. Не пройти омолаживающую процедуру, так сказать.
— Эх, деточка. Еще ты многое не понимаешь, — вздохнула старушка, укрывая мои мокрые волосы пуховым платком. — Источник Очищения не годы твои вспять повернул. Он снял с тебя последствия прежней жизни, всех ее перенесенных тягот и разочарований. Зрение тебе ослабила напряженная работа. Ранние морщинки от переживаний завелись. Отныне все в прошлом. Ты очистилась для новой жизни в двулунном мире. А мои годы ничто уж не вернет. Да и богов гневать разве стоит понапрасну? Уж сто семьдесят годков живу на белом свете. Магия такая сильная, как наша, продлевает жизнь ее хранителям. Милость ее щедра, однако не безмерна. Всему свой черед. Пришла пора мне передать верную службу молодой ученице, а самой уйти на покой, чтобы в тишине с двулунным миром проститься навсегда. Чем больше заклинаний применяю, тем слабее становлюсь. Помоги мне добраться домой. Ты дороги не помнишь, прошла сюда как в тумане, так я покажу. Дай мне руку.
Я взяла старушку под руку и повела обратно к домику.
Проходя равнину, откуда хорошо виднелся прекрасный замок на горе, я спросила Матушку Сельму, кто в нем живет.
— Наш правитель со свитой, избранными воинами и магами обитает в крепости, — голос ведьмы пугливо задрожал, заиндевевшие седые брови строго насупились. — Вельдан Кайрелли — страшный человек, предупрежу тебя по секрету. Да и не вполне он человек, в огромного ужасного дракона превращается. Жесток, свиреп. Тиран, какие редко правят в справедливом двулунном мире. Нет эльфам дела до холодного предела. Не ходят они сюда, а несчастным жителям невозможно выбраться. Опасно приграничье. Не пройти живым через Острые горы. Вельдан всех держит в страхе лютом. Не смей, моя хорошая, ты подниматься на Гору Властителя и приближаться к его замку без моего сопровождения. А как меня не станет, то и вовсе ни ногой туда, кто бы и как бы тебя не зазывал, пусть даже сам правитель снизойдет до визита в домик снежной ведьмы. Не верь льстивым речам Вельдана. Ежели не послушаешься доброго совета — обречешь себя на страшные мучения. Станешь невольницей в темнице замка. Всю жизнь будешь плакать и стенать, пока не наскучишь Вельдану, и не лишит он тебя жизни. Правитель так свиреп, что подданные и взглянуть ему в глаза боятся. Если кто ему придется не по нраву — без суда испепелит! Обещай мне, Эльвира, ты не пойдешь в крепость, как бы ни соблазнял тебя правитель. Ни единому слову его верить нельзя! Запомни!
— Обещаю, Матушка Сельма, — уверенно произнесла я, борясь с паническим ужасом.
Воспоминания о бывшем муже навалились на меня вперемешку с чувством сострадания бедным жителям Алькорры, вынужденным страдать под гнетом тирана-дракона.