— Рад приветствовать вас под сводами нашего дома, — громко обратился Алияс к присутствующим, встав так, чтобы его видели все.
Драконы заметно оживились, обратив свой взор к интересному, с недавних пор, светлому. — Я несказанно расстроен, что мой муж не может порадовать нас своим присутствием.
В зале раздалось хмыки сочувственного понимания.
— И как его супруг, я не смею лишать уважаемых гостей его сиятельнейшего общества. Когда он соблаговолит принять посетителей, — светлый взял паузу, обводя настырных вторженцев холодным взглядом, — я, не медля, дам вам знать. А пока прошу простить меня за то, что приходится попрощаться с вами так скоро.
Алияс испытывающе уставился на дракониц, ожидая, пока смысл сказанного наконец достигнет их сознания. По мере того, как ярость и гнев зажигались в глазах напротив, эльф все острее понимал, сколько врагов нажил себе менее чем за минуту. Но сейчас его это абсолютно не волновало. Он был зол, очень зол.
На Шайса, снова оставившего его в одиночестве. На Янгуса, от слов которого отдавало привкусом предательства. На Эриба, вальяжно устроившегося среди цветника ящериц. На Осану, и вовсе где-то отсутствующую. На самого себя, не имевшего действительно убедительного довода, чтобы раз и навсегда выставить непрошенных гостей.
Створки парадных ворот за спинами растворились от сильного порыва ветра.
Медленно, один за одним, драконы и драконицы поднимались со своих мест, отставляли бокалы, небрежным жестом оправляли наряды и удалялись, не забыв ужалить взглядом «радушного» хозяина.
Стоило исчезнуть последнему, как Эриб с яростью подлетел к эльфу.
— Ты спятил! — он попытался схватить того за грудки, но был вовремя остановлен младшим братом. — Ты хоть понимаешь, что в твоем положении пришлого ты сам только что подписал негласную немилость среди всех уважаемых кланов Нагорья, а значит, среди абсолютно всех!
Алияс молчал.
— Ты эльф и мужчина! Рано или поздно тебе придется принять в семью кого-то из них, и поверь, память у них длинная. Они станут рвать твою жизнь в клочья, — никак не унимался Эриб, брызжа слюной и размахивая указательным пальцем поверх плеча брата. — Впрочем, ты сам во всем виноват. Как и Шайс, — мстительно изрек он и, вдохнув глубже, отступил. — Желаю вам долгого и счастливого супружества!
От язвительных слов дракона внутри все леденело, но Алиясу хватило выдержки, чтобы не опуститься до перебранки, в которой он изначально бы проигрывал по всем позициям.
Эриб, скорее всего, как ни печально это было признавать, был прав. Но это ни в коей мере не внушало Алиясу и толику любви к выставленным драконам — пока он сам во всем не разберётся, ни один ящер не посмеет лечь в их с Шайсом постель.
***
Второй день казался более спокойным ровно до той секунды, пока в библиотеку, где Алияс по привычке пытался вернуть душевное равновесие и абстрагироваться от суеты, не влетел Майли.
— Господин, господин Алияс! — мальчишка трясся. — Там господин Лорин. Он пьян и зол. Ищет Хару. Я не мог не сказать ему, где он.
Эльф уже поднимался из кресла, понимая, что спокойствие в этом доме его тщательно избегает.
Портной явился вчера, как и было условлено. Алияс его не видел, удовольствовавшись новостями Янгуса о том, что два дня он проведёт у них в гостевых комнатах, а на третий займется гардеробом. Это было к лучшему: расположение духа отнюдь не способствовало общению с кем бы то ни было.
Что могло понадобиться другу Шайса от драко, Алияс не имел понятия. Не пришел же он разбираться из-за срочного наряда?
— Где они?
— Хару в западной ванной, — лепетал Майли, торопясь за Алиясом. — Господину Лорину я сказал, что он в ванной и тот не спросил, где именно. Думаю, ему потребуется время, чтобы отыскать помещение для гостей. Оно на самом нижнем уровне.
Именно туда со всех ног спешил Алияс. Выпившего Лорина он уже имел честь лицезреть и теперь боялся, что мальчишке сильно достанется из-за его с Янгусом выходки.
Полные теней и звуков переходы, показались Алиясу бесконечными, когда он наконец увидел вдали брезжащий свет. Все было тихо, и это позволяло надеяться, что им все же удалось достичь цели раньше рассерженного дракона.
Возникнув в проеме пещеры, откуда прекрасно просматривалась вся терма, Алияс застыл.
Коротко остриженные темные волосы драко не дотягивались даже до лопаток, открывая взору белоснежную тонкую спину. Хару не слышал, как в купальне возник посторонний, и продолжал омовение, позволяя Алиясу разглядывать свой Огненный цветок во всех подробностях.
В том, что цветок был оставлен драконом, Алияс не сомневался. Почти такой же цвел на его собственной спине.
========== Глава 23 Безделушка ==========
Цветок истинности в основании шеи Хару был так похож на его собственный, но, в отличие от Огненного лотоса, принадлежащего клану Черных драконов, в середине метки распускал нежное соцветие Огненный пион.
— Господин, — пискнул Майли позади Алияса, преграждавшего вход в термы, когда по коридору разнеслись тяжелые быстрые шаги.
Привлеченный шумом Хару обернулся, чтобы секундой позже в ужасе вытаращиться на сводившего брови эльфа, несомненно, не имеющего проблем со зрением.
— Быстро оденься, — скомандовал Алияс и, дав Хару несколько секунд, за которые тот умудрился закутаться в длинное кимоно для посещения терм, шагнул в помещение с низкими потолками.
Повсюду клубился разреженный пар, сглаживающий очертания и углы низких каменных бассейнов, выложенных темным разнотонным мрамором.
— Господин? — все сильнее нервничал прислужник, по мере того как шаги приближались.
Хару, испуганный тем, что его тайну раскрыли, взирал на Светлого с немым вопросом, Алияс продолжал о чем-то раздумывать, сверля драко внимательным взглядом.
За секунду до того, как появился Лорин, Алияс шагнул ближе к напряженному, как струна, портному и, развернувшись, закрыл от входа собственной спиной.
— Ни слова, — предупредил он и развязал шнурки, слегка оголяя грудь.
— Хару! — ворвался в термы Лорин… и замер, столкнувшись с тем, кого совсем не ожидал увидеть.
— День добрый, Лорин — полностью владея собой, отозвался эльф и принялся неспешно возвращать только что распущенные тесемки на место.
— Алияс, — разом остыв, дракон застрял на месте и огляделся.
— Кого-то разыскиваешь?
Настороженные, несмотря на изрядную порцию алкоголя, глаза остановились на Светлом.
— Ищу. Мне нужен Хару, — потребовал Пламенный дракон, и рыжие щетинки едва заметно вздыбились.
— Портной?
— Да, — недовольно рыкнул Лорин, оставив Алияса блуждать в сомнениях, чем его так задело слово.
— Его здесь нет. Наверное, он в одной из спален для гостей.
— Этот сказал, что он где-то здесь, — дракон злобно ткнул указательным пальцем в сжавшегося от страха Майли.
Стоило Лорину сделать шаг по направлению к нему, служка скользнул поближе к господину и встал на шаг позади, трусясь как осиновый лист и не зная, что делать.
— Держи себя в руках, Лорин, и прекрати кричать на моего слугу. Хару действительно был на нижних этажах — я встретил его, когда спускался. Он сказал, что направляется вместе с Янгусом в сокровищницу, чтобы выбрать ткани для нового плаща, — не моргнув глазом соврал Алияс, радуясь что младший брат Шайса отсутствовал.