– Я и сам не знаю. – Эллери оглядывал комнату, точно попал сюда в первый раз.
– Ты просто не хочешь мне ничего объяснять! – воскликнул Нейби.
– Не не хочу, а не могу.
– Да перестань же говорить намеками, черт бы тебя побрал! раздраженно бросил Нейби. Ты похож сейчас на книгу загадок Сэма Ллойда, которую любила читать моя матушка.
Только не надо горячиться, Анс. Мне действительно ничего не известно. Просто я, как и ты, чувствую, что три женщины и завещание были бы слишком примитивным решением вопроса. Такое странное ощущение и прежде у меня появлялось при расследовании преступлений. – Эллери осторожно обошел то место, где мелом было отмечено расположение трупа Бенедикта. – Кажется, будто что-то ускользнуло от моего внимания.
– Ускользнуло? – Нейби гак резко повернулся, точно услышал неожиданный скрип двери. – Но что?
– В том-то и загвоздка, – ответил Эллери. – Что! Я уже всю голову себе сломал, но так ничего и не решил. Потому и захотел снова вернут ься сюда. – Он задержался у кровати. – Здесь? – Посмотрел на тумбочку. – Там? – На шкаф. – Или там? А может, гам? – Взглянул на окна, на ванную…
– Ты меня пугаешь, – буркнул Нейби. – Я начинаю чувствовать себя ребенком, попавшим в дом с привидениями.
– Ах, если бы все было так легко, – вздохнул Эллери. – Нет, Анс, я не смеюсь над тобой. Здесь есть какая-то деталь, которую я уже видел, мало того, вижу и сейчас, но при всем желании не моту понять, что же это такое. – Он снова повернулся к меловым контурам на полу. – Ладно, Джонни, пока, значит, не время, подождем еще. – Он хмуро кивнул Нейби. – Пошли отсюда. Надоело тут торчать. Тебе, наверное, тоже.
Первый луч света на происшествие, как всегда, пролили кропотливые полицейские. Несмотря на то, что Нейби нe проявлял никакого энтiузиазма в разработке версии о трех бывших женах, штаб инспектора Квина все-таки сконцентрировал внимание именно на них. Упорные поиски дали свои плоды – выяснилось, что после приостановки им выплат со стороны Бенедикта по крайней мере две попали в тяжелое финансовое положение. Одри Уэстон и Марсия Кемп быстро истратили еженедельные доходы (Нейби сообщил, что Элис Тирни жила в Брайтсвилле скромно и даже имела на своем счету известную сумму).
Блондинке и женщине с огненно-рыжими волосами действительно пришлось снова искать работу. И они ее нашли, конечно, если подобное занятие можно назвать таким словом. Уэстон иногда приглашали в массовые сцены театры на Бродвее, а дама из Лас-Вегаса прочесывала с помощью своего агента ночные клубы в Манхэттене, дабы хоть за что-то зацепиться. Но спрос на Марсию Кемп был еще меньше. Видно, времена изменились. Сенсационное убийство, в сиянии которого они первое время блаженствовали, словно на солнышке, уже перестало быть магическим «Сезам, откройся!». Теперь двери для них не отворялись.
В жизни Марсии Кемп, ко всему прочему, обнаружилось темное пятно.
Эллери узнал об этом в воскресенье, девятнадцатого апреля. Проснувшись в то утро, он увидел, что находится в квартире один. Отец написал ему в записке, что направляется на Центральную улицу и предлагает последоват ь за ним. Не раздумывая ни минуты, сын сделал это с такой поспешностью, что даже лишил себя любимого воскресного завтрака, состоящего из сыра, шницелей, сладкого испанского лука, гренков и обильной порции черного кофе с тостами.
У инспектора он застал сержанта Вели.
– Похоже, у нас есть новости, мистер Квин, – произнес коренастый сержант. – Вы когда-нибудь слышали о Берни Фолксе?
– Нет.
– Это король обманщиков, прозванный ими Фоксом за го, что он с удивительной ловкостью выпутывается из любых ситуаций. Не знаю, сколько уже раз его хватали за шиворот и судили за разные взломы, грабежи и тому подобное, но всегда отпускали на свободу: не хватало улик. В последний раз ему даже инкриминировали убийство, но он опять выкрутился, поскольку на процесс не явился главный свидетель обвинения. Этот вонючка-Фолке – настоящий гений. Он ни одного дня не провел за решеткой.
– Переходите к сути, Вели, – сказал Эллери. – Ведь я лаже не позавтракал из-за вас.
– А суть заключается в том, – продолжил сержант, – что мы не переставали ворошить прошлое Марсии Кемп, словно чувствовали какой-то подвох. И знаете, на что мы наткнулись?
– Перестаньте говорить загадками, Вели, – устало произнес инспектор.
– Нет, не знаю, – ответил Эллери.
– Эта Кемп и Берни Фолке женаты!
– Понятно, – скачал Эллери и опустился в старое кожаное кресло, которое в свое время запретил отцу выбрасывать. – И с каких пор?
– Давай-ка я поставлю точки над «i», – снова вмешался Квин-старший. – Я бы с удовольствием обвинил ее в двоемужесгве, но она стала женой Фолкса только после развода с Бенедиктом.