— Лес, всплываем. Джонни, следи за уровнем внешней радиации. Отмечай каждую тысячу миллирентген. Немедленно дайте знать, если треснутый отсек начнет рваться. — Он повернулся к Гарсии, какое-то время глядел на него. — Джо, как ты себя чувствуешь, чтобы подрихтовать баржу? Гарсия пожал плечами.
— Почему бы и нет. Я прекрасно отдохнул. А чем я еще занимался? — Квасил бормотуху, — сказал Боннет. — Признавайся, где спрятал бутылку? — Он подрегулировал угол подъема носовых рулей. — Два градуса. Не больше! — буркнул Спарроу.
— Два градуса, — подтвердил Боннет.
Гарсия направился к двери, ведущей на мостки машинного отделения. — Уровень радиации — 2200 миллирентген, — сообщил Рэмси. — Давление — 690 фунтов на квадратный дюйм.
— Утечка нефти?
— Пятьдесят пять галлонов в минуту.
— Джонни, давай я постою тут вместо тебя, — предложил Спарроу, — а ты иди вперед и помоги там Джо.
— Есть. — Рэмси сдал пост и направился к двери, ведущей на мостки. Все четыре электромотора гудели под его ногами, серый металл корпусов матово отблескивал под лампами. Через паутину лестниц, мостков и заграждений высоко над собой Рэмси мог видеть Гарсию возле выходного аварийного люка, разматывающего страховочный конец.
Рэмси поднялся по лестнице и подошел к Гарсии.
— Джо, похоже, мы пойдем искупаться вместе.
Гарсия быстро глянул на него и вернулся к своему делу.
— Нет, это мое дело.
Рэмси перегнулся вперед и остановил барабан с тросом.
— Почему?
— Я здесь лучший пловец. Так что… — А мне как-то показалось, что ты можешь бояться воды.
Гарсия усмехнулся, но тут же стал серьезным. — Я несу ответственность за смерть одного человека во время игры в водное поло. Шею ему сломал. Но там был азарт игры. Тут — дело. — Но ведь ты не совсем отошел после кессонной болезни. — Я хорошо отдохнул. — Он распрямился. — Дай-ка мне с полки пластырь для подводных работ. Отличная штука.
Рэмси подошел к переборке и взял на полке пластырь. За спиной он услыхал, как Гарсия говорит в микрофон интеркома:
— Это двадцать седьмой отсек?
— Да. А что? — Голос капитана в динамике был совершенно лишен человеческих тонов.
— Размышляю, как его ремонтировать… — Джо, я сам это сделаю. Это… — Я отдохнул, шкип. Чувствую себя прекрасно. Вы что, меня не помните?
Соревнования по плаванию?
Тишина. Затем:
— Ты уверен, что чувствуешь себя хорошо?
— Все тип-топ, капитан. Лучше не бывает.
— Рэмси.
Тот повернулся, реакцией была улыбка, нажал кнопку ларингофона.
— Я здесь, капитан.
— Как самочувствие, Джо?
Рэмси поглядел на Гарсию.
— Как обычно.
— Ладно, Джо. Но как только почувствуешь себя слишком весело, тут же возвращайся. Это приказ.
— Приятно, капитан. Сколько нефти мы теряем? — Потери снижаются по мере нашего подъема. Сейчас — где-то галлонов тридцать в минуту. Пусть Рэмси оденет тебя в моющийся гидрокостюм. Эта нефть — такая мерзость, а тебе в ней работать.
— А помните, — сказал Гарсия, — на курсах переподготовки, когда отказал ваш гидрокостюм. Вы были похожи… — Ладно, Джо. Как-нибудь в другой раз.
— Как «горячо» снаружи?
— Джо, ты можешь находиться там около часа. То есть, через сорок минут работы тебе надо будет возвратиться.
— Слишком мало времени, шкип. Хоть какой-нибудь запас имеется? — Не думаю. Будешь следить за дозиметром своего гидрокостюма. Мы всплыли на глубину 150 футов и будем держаться на ручных насосах. Внешнее давление — 66 фунтов на квадратный дюйм. Радиация — 9050 миллирентген. Можешь выходить, Джо. Будь осторожен.
— Капитан, может мне выйти с ним? — спросил Рэмси. — Мне не хочется, чтобы вы оба потом были в «остывающих», если можно без этого обойтись, — ответил Спарроу. — Помоги собраться и будь наготове у аварийного выхода.
— Есть.
Рэмси достал моющийся гидрокостюм, помог Гарсии одеть его и проверил все застежки.
Гарсия сказал в микрофон своего скафандра:
— Костюм даст мне кое-какой запас по времени. Так что получше проверь непроницаемость.
Рэмси снова тщательно просмотрел все застежки.
— Все плотно.
— Центральный пост, слышите меня?
— Четко и громко, Джо.
Я пошел.
— Мы попробуем проследить за тобой с помощью телекамер. Будь осторожен!
— Хорошо.
Гарсия нырнул в открытый люк, закрыл его изнутри. Рэмси слышал шум воды, заполняющей выходную камеру. Он достал еще один гидрокостюм и надел его, дважды проверив все застежки. В интеркоме он услыхал голос Боннета:
— Давление в выходной камере выровнялось. Внешняя дверь открылась… закрылась… Голос Спарроу:
— Джонни?
— Тут.
— Как только из камеры выйдет вода, сразу же залезай в нее и будь готов заполнить.
Шум сжатого воздуха. Возле выходного люка загорелась зеленая лампочка. — Я пошел внутрь, — доложил Рэмси. Он проверил внешний запор, открыл крышку люка, влез в камеру и закрыл люк за собой. Над краном заполнения камеры мигала лампочка. Рэмси подобрался поближе к крану и уселся на пол. — Включи переговорное устройство, — раздался голос Спарроу.
— Вы ко мне? — спросил Рэмси.
— Да. Мы не видим Джо через носовые камеры.
Рэмси смотрел на капли воды, просачивающиеся через вентиль затопления камеры, глянул на дозиметр гидрокостюма. Остаточный фон: опасная доза наберется только через семьдесят часов. Он осмотрел овальный отсек выходного люка. Гарсия был снаружи, скорее всего уже проник в двадцать седьмой отсек, где была трещина. Рэмси мог себе только представить эти мучительные поиски в черной взвеси липучей нефти. Глаза у него стали закрываться, и он прибавил поступление кислорода от своего акваланга. Стрелки часов продолжали вращение: пятьдесят пять минут.
— Рэмси!
Тот похолодел. До него дошло, что он уже получил какую-то дозу облучения.
— Здесь, капитан.
— У Джо закончилось данное ему время. Отправляйся посмотреть, что случилось… и будь поосторожней.
— Есть.
Рэмси повернул круглую рукоять заполняющего вентиля, почувствовал, как вода залила ноги. Холод проник даже через костюм. Одновременно загорелась лампочка предупреждения об радиационной опасности и зажужжал дозиметр. Красная стрелка показывала, что при данном уровне можно находиться в воде только семьдесят минут.