— Ладно, Обе. Я хочу сказать только вот что: нам не нужен суррогат религии. Но мы же сами предлагаем людям нашу так называемую науку в качестве замены. Это все, что я… — Так называемую?
— Сколько вы можете назвать самостоятельных психологических школ и направлений?
Доктор Оберхаузен усмехнулся.
— Как минимум столько же, сколько и различных религий.
— Мы даже тут следуем шаблону, — сказал Рэмси.
Шеф ПсиБю захихикал.
— Я не прервал ход твоих размышлений?
Рэмси помолчал, потом продолжил:
— Я никогда еще не встречал психоаналитика, который не предлагал бы свою систему — пусть и несознательно — в качестве замены религии. Включая и наш случай. Мы поставили себя наверху, над всеми, в качестве маленьких божков — всезнающих, всеизлечивающих. Люди возмущаются этим, и правильно. У нас имеются вежливые таблички для всех наших неудач. И меж собою мы согласились, что все, отмеченное подобной этикеткой, неизлечимо.
В голосе доктора Оберхаузена появилась нотка отстраненности:
— Да это же прямо обвинительный акт, Джонни. Следует понимать, что это добрый капитан Спарроу обратил тебя в свою веру?
Рэмси откинулся назад на стуле, засмеялся:
— Черт подери, нет. Просто лично я уже не собираюсь строить из себя мессию.
Оберхаузен облегченно вздохнул:
— Это не может не радовать.
— Полагаю, что я все же буду копаться в человеческих мозгах. Тогда можно будет получше объяснить все, что мы делаем. — Он улыбнулся. — Я останусь в психологии.
— И что ты ожидаешь открыть?
Рэмси чуть помолчал, потом ответил:
— Хороший ученый не ожидает что-то открыть, Обе. Он сообщает о том, что видит.
Доктор Оберхаузен захлопал в ладоши.
— Если найдешь Господа Бога, дай мне знать, пожалуйста. — Обязательно. — Теперь Рэмси заговорил живей. — Раз уж мы подвязали все торчащие концы, может поговорим обо мне? Когда я смогу снять этот чертов мундир и заняться своими милым новеньким отделом в ПсиБю? Доктор Оберхаузен отодвинулся вместе с креслом, положил руки на край стола и склонил голову, как бы глядя на коробку радара. — Сначала тебе придется поиграться в героя. Президент собирается всем вам приколоть по медали. Этим занимается Белланд. Кстати, адмирал предоставил миссис Гарсии работу в своей канцелярии. Это вежливый жест, но для нее большое подспорье.
— Но когда я сам выйду из его подчинения?
— Джонни, я не могу сейчас забрать тебя оттуда.
Рэмси почувствовал, как вскипает изнутри.
— Почему?
— Ну ладно. Ты герой. Они хотят этим воспользоваться. — Глава ПсиБю откашлялся. — Кое-какие вещи сложны даже для ПсиБю. Видишь, я даже не мог пробиться через МедБю, чтобы увидеться с тобой… — Вы обещали мне… — И я сдержу слово, Джонни. Только в свое время. — Он откинулся в своем кресле. — Кстати, здесь имеется один коммодор, отвечающий за продвижения по службе и классификацию. Он президентский мальчик на посылках, и ему нужен… э… адъютант.
— О, нет! — Рэмси изумленно уставился на Оберхаузена.
Маленький доктор пожал плечами.
— Джонни, он вычислил, что ты и есть тот самый ловкий Долговязый Джон Рэмси, который на месте сымпровизировал «вампиры» из пары шприцов и бутылок и спас «Дельфин» от катастрофы во время учебной операции. Он хочет… Рэмси застонал.
— Ты прыгнешь прямо в лейтенанты, — сказал Оберхаузен. — Спасибо, — едко поблагодарил его Рэмси. Он скривил губы, пародируя голос своего шефа.
— А как же, Джонни, у тебя будет свой отдел… — Ты молод, — сказал Оберхаузен. — Время еще есть. — Он будет заставлять чистить ему ботинки.
— Нет-нет. Он и вправду восхищен твоим талантами. Говорит, что ты слишком хорош для ПсиБю. А уж то, что ты приволок эту нефть, никак не снизило его восторгов по поводу тебя. — Шеф ПсиБю снова прочистил горло. — Так вот, когда ты будешь с коммодором, есть кое-какие вещи, связанные с этим отделом, которые я поручил бы тебе… — Так вот оно что! — рявкнул Рэмси. — Еще одно долбаное шпионское поручение! Вы хотите, чтобы я вынюхивал секреты коммодора, чтобы вы могли на него воздействовать. Занимайтесь этими делишками сами! — А я уверен, что ты поймешь необходимость этого, — сказал Оберхаузен.
— В этом и заключается здравомыслие.
— Я так не считаю.
— Мне нравится аналогия твоего капитана Спарроу про здравомыслие и плавание. Но я должен добавить, что пловец все время должен быть готов схватиться и за весло.
Рэмси улыбнулся, хоть понимал, что Оберхаузен рассмешил его только лишь ради того, чтобы снять напряжение, возникшее меж ними. — Ладно, Обе. Еще разик. Но предупреждаю сразу: это уже все. — Честное слово, Джонни, в последний раз. А теперь, если ты… Дверь в прихожую за спиной Рэмси приоткрылась. Он услыхал шум голосов. Какая-то женщина кричала: «Вы не можете не разрешить мне пройти!»
Дженнет!
Сердце забилось сильнее.
Женский голос поднялся уже до визга:
— Я знаю, он здесь, с этим ужасным доктором Оберхаузеном. И, клянусь Богом, я туда пройду!
Дверь раскрылась настежь. Рэмси повернулся, встал, но это была секретарша.
— Извините, но здесь… — Пусть пройдет, — сказал доктор.
Внезапно Рэмси почувствовал, что у него кружится голова. Дженнет из двери ворвалась прямо в его объятия. Знакомые духи. Знакомое лицо прижалось к его щеке, знакомое тело рядом с его собственным. — Джонни! О, Джонни!
Он услыхал, как Оберхаузен встает, и увидел, что тот уходит, взяв радарные «глаза» в руки.
— Джонни, мне так тебя не хватало!
— И мне тоже.
— Я и не знала, что это будет так опасно. Почему же, они говорили… — Все было не так уж плохо, Дженнет. Честное слово. — Но ты так долго лежал в госпитале!
Доктор Оберхаузен остановился в двери и, показав себя в новой перспективе, стал внезапно маленьким. От него исходило чувство одиночества, так что Рэмси захотелось крикнуть ему что-нибудь, только не знал что. Он сказал:
— Обе!
Шеф ПсиБю обернулся.
— Ладно, скоро увидимся, — сказал ему Рэмси.
Доктор улыбнулся, кивнул, вышел и закрыл за собой дверь. А потом Рэмси пришлось объяснить Дженнет, почему он захотел включить «этого ужасного старого Обе» в программу торжеств по их воссоединению.