Выбрать главу

«В большинстве случаев».

Ему вспомнилось замечание Спарроу: «Никогда не влезай в какое-нибудь дело, пока не разработаешь план, как можно будет выбраться с другой стороны».

Рэмси сел на койку, сложил аппаратуру, закрыл ящик и спрятал его под стол.

Он завалился на постель, глядя на узор заклепок над головой. «А что, если план мой не сработает? Имеется ли у меня альтернатива на случай непредвиденных обстоятельств?» Тихие постукивания и урчание механизмов подлодки уводили Рэмси в какие-то фантастические миры. Он погрузился в беспокойный сон, а когда проснулся, чтобы заступить на следующую вахту, понял, что ни капельки не отдохнул, припоминая сны — нет, кошмары — которые никак не удавалось объяснить.

Автотаймер показывал двенадцать дней семь часов и пять минут с момента отправления. Вторая половина вахты Гарсии и первая — Боннета. Красное пятнышко на сонарной карте находилось у побережья Нордкапа: отмели, где «Рэм» прижимался ко дну на глубине в 100 фатомов. Центральный пост ярко освещен, мерцали индикаторные лампы, рычаги и штурвалы отбрасывали плотные тени. Постоянное шевеление стрелок приборов. Два человека, занятые своим делом, напоминают рабочих в металлической пещере.

Боннет поглядел на показатель статического давления: 260 фунтов на квадратный дюйм.

— Что это шкип надумал так близко прижаться к берегу? — Не надо задавать так много вопросов. — Гарсия ненадолго изменил угол наклона носовых рулей, поглядел на репитер показателя глубины. — Мы в двадцати футах от дна.

Из тыльной двери вышел Спарроу.

— Локаторы ничего не показывают?

В его голосе чувствовалась усталость. Он закашлялся.

— Ничего, — ответил Боннет.

— Это уже их воды, — сказал Спарроу. — На северном побережье у них нет береговых следящих станций, только южнее, в Норвегии. — И все-таки мы в опасной близости от них, — заметил Боннет. Он тоже поглядел на репитер глубины. — И здесь чертовски мелко. — И ты не считаешь, что для нас это самое безопасное место?

— Нет.

— Прекрасно. Значит и они так думают. Они знают, что мы — глубоководный буксировщик. Вот они и рыскают в Норвежском бассейне. Там глубина соответствует нашему пределу погружения. — Ну и?

— Поэтому мы и решили проскочить по мелководью. — Он поглядел на Гарсию, потом на карту. — Джо, курс — семьдесят градусов. Гарсия повернул штурвал, проследил по компасу, пока они не встали точно на курс, а потом и он поглядел на карту.

— Новая Земля, — прошептал он.

— Лес, найди-ка для нас изобару, идущую параллельно нашему курсу.

Хотелось бы подольше идти не открываясь.

Боннет достал карту региона, покрытую плотно линиями изобар.

— Джо, пять минут держи нас на курсе 69o. Гарсия коснулся руля. Теперь все следили за репитером показателя температуры забортной воды. Внезапно вода стала холодней на 15o. — Возвращайся на прежний курс, — приказал Спарроу.

Теперь «Рэм» пробирался под покровом холодной воды.

— Так держать, — сказал Спарроу. — Выставить локатор на дальний поиск.

Надо идти прямо.

— К Новой Земле, не так ли? — спросил Гарсия. — Там ракетная испытательная база «восточных», — сообщил Боннет. — Там полно самолетов, и все напичкано детекторной аппаратурой. — Мы провертели скважину прямо у них под носом, — сказал Спарроу. Уж если нам удалось ее пробурить, и они нас не услыхали, нам и удастся и опорожнить месторождение досуха, чтобы они не вычислили. — Они тоже ищут здесь нефть?

Спарроу по-волчьи оскалил зубы в усмешке, его длинное лицо блестело в свете индикаторных ламп контрольных систем.

— В том-то вся и прелесть! Они и понятия не имеют, что здесь есть нефть!

— Господи, — прошептал Боннет. — Девственная скважина! И что, мы будем искать ее по каким-то знакам?

И вновь Спарроу внутренне содрогнулся, в то время как его глаза следили за красным пятнышком на сонарной карте. «Если „восточные“ засекут нас здесь, для них это перестанет быть секретом, — подумал он. — Но мы теперь в Божьих руках».

— Будем искать узкую расщелину, — сказал он. — Ее называют «кишкой», и она тянется поперек островного шельфа. Если искать, то пропустить ее будет невозможно. Глубина ее 3600 футов , а ширина — всего лишь 400. — И правда, расщелина, — заметил Гарсия. — И мы войдем в нее? — Нет. Для нас это указатель. — Он снова поглядел на карту. — При данной скорости нам до нее идти тридцать три часа. — Спарроу повернулся к выходу. — Если что изменится, вызовите.

И он вышел.

— Если что-то изменится, — пробормотал Боннет. — Здесь мы у всех на виду, как подсадные утки. Если что и изменится, то это рыба у нас в желудках. Вот тогда он проснется.

— А мне кажется, что он прав, — сказал Гарсия. — «Восточные» будут искать нас в глубоких водах. А здесь, похоже, мы прорвемся. — И все же мне страшновато, — ответил Боннет. Он замолк, следя за показаниями локаторов.

«Рэм» несся вперед через мели, как перепуганная рыба. Стрелки таймера продолжали отсчитывать время.

— Сменяю на вахте мистера Гарсию, — сказал Рэмси, когда, пригнув голову, он вошел в помещение центрального поста. Он чувствовал враждебность двух других членов экипажа и растущее напряжение.

Гарсия попытался все перевести в шутку:

— Ты погляди, Лес, вот кто требует от нас все флотские формальности.

Рэмси встал рядом с Гарсией.

— Курс — семьдесят градусов.

Гарсия передал штурвал.

— Шуруем прямиком через мели. Если это нам удастся — поставлю свечку святому Губерту.

— Не сглазь, — заметил Боннет.

— А вы не слыхали, чем занимаются «восточные»! — спросил Рэмси. — У себя на Новой Земле они уже прогревают двигатели. Как только мы подойдем поближе, нас зацапают и зашлют в Сибирь.

— Умные ребята, — заметил Гарсия.

— Капитан загоняет нас прямо к ним в сеть, — продолжал Рэмси. — До конца войны просидим в концлагере, нам промоют мозги, а «Рэм» разберут до винтика… — Заткни свой грязный рот! — взорвался Гарсия. — Мы идем выполнить задание. А как только мы выйдем в своем доке, я с удовольствием начищу тебе… — А ну перестань! — крикнул Боннет. — Только драки здесь не хватало! — Ты бы не говорил так, если бы знал этого умника получше.

Исключительная голова: все знает, все видит и ничего не говорит!

— Уматывай, Джо, — вмешался Боннет. — Это приказ!

Гарсия отвернулся от Рэмси и вышел в тыльную дверь.

— Зачем ты это делаешь, Джонни?

— Что ты имеешь в виду?

— Зачем заводишь Джо?

— Он слишком легко заводится.

Боннет пристально поглядел на него.

— Если хочешь гибели кораблю, испорть отношения в экипаже, — сказал он.

— Больше такого не должно повторяться.

— Сейчас ты говоришь, будто старые тетки из Безопасности.

Боннет побагровел.

— Не нарывайтесь, мистер Рэмси. Со мной это не пройдет.

«Мой план уже работает», — подумал Рэмси. Он сказал:

— Веселенькая компашка из нас получится, когда мы доберемся наконец до Новой Земли. Уже сейчас каждый подсматривает друг за другом. — Откуда ты знаешь, куда мы идем? — удивился Боннет. — Тебя же не было здесь, когда капитан говорил нам о цели назначения. — Нагадал на кофейной гуще. — Рэмси кивнул в сторону прибора, вычерчивающего на ленте профиль дна. — Вы это ищете? Боннет переключил свое внимание на ленту. Прерывистая линия спустилась к самому низу ленты и только через некоторое время вернулась к середине. — Вот оно, изменение, — сказал Боннет. — Буди капитана.

Рэмси нажал на черную кнопку под табличкой с первым номером.

— Курс не меняем?

— Нет. Через четверть часа развер… Сигнал! — Он включил компьютер, расшифровывающий показания локаторов, и одновременно вырубил двигатели. — Они на курсе перехвата. В восемнадцати милях.

Рэмси повернул штурвал вправо.

— Они услыхали нас?

— Пока об этом ничего не говорит.

Они бесшумно спускались. Боннет был занят данными на экране.