К ним вбежал Спарроу.
— Сигнал?!
— По курсу 270o.
— Какая здесь глубина?
— Около четырехсот футов.
— Ты кое о чем забыл, — сказал Рэмси. Он показал на ленту с профилем дна и глубоководной расщелиной в шельфе.
— Что, прятаться там? — От волнения голос Боннета поднялся на пол-октавы. — Там у нас не будет возможности маневра. Мы зайдем в эту долину, и нас там закупорят.
Когда они сошли с курса, «Рэм» накренился влево.
— Веди нас прямо, — приказал Спарроу.
Рэмси вел подлодку на самой малой скорости, следя за показаниями эхолота и изменениями профиля дна. Проход возник чуть ли не рядом. Не ожидая приказа, Рэмси повернул штурвал влево, и они вошли в расщелину. — Прижмись ко дну, — приказал Спарроу.
— Но вдруг она совершенно сузится? — спросил Боннет. — Мы не сможем вывернуть, не запутав буксирный трос. Мы… — Следи за своими приборами, — прикрикнул на него Спарроу. Изображение дна на экране спустилось вниз, потом вообще пропало.
— Полная скорость, — приказал капитан. — Погружай нас, Джонни.
Рэмси чувствовал, как от волнения сжимается желудок.
— Стены расщелины скроют наши шумы.
— Но если мы врежемся, весело не покажется, — заметил Боннет. Спарроу бросил взгляд на главный показатель давления: 1240 фунтов на квадратный дюйм.
— Пройдись-ка по этим стенкам сонарными импульсами с интервалами в пять секунд.
— А что я, по-вашему, делаю?
Спарроу улыбнулся и положил руку на плечо Рэмси.
— Чуть-чуть подыми нас.
— А скорость?
— Ничего. Веди нас поровней.
Рэмси выровнял носовые рули. Палуба «Рэма» тоже выровнялась.
— Один градус вправо, — сказал Боннет.
Рэмси повернул штурвал.
— Сейчас мы делаем двадцать два узла. Если нам удастся… — Два градуса вправо, — сказал Боннет.
— Упроси ее двигаться чуточку побыстрей, — сказал Спарроу.
Рэмси выжал рычаг индукционного двигателя до отказа.
— Снять звукоглушащие плоскости, — приказал Спарроу.
— Но… Пальцы капитана вцепились в плечо Рэмси.
— Выполняй!
Рука Рэмси отжала большой красный рычаг над штурвалом. Они сразу же почувствовали прибавление скорости.
— Двадцать восемь узлов, — отметил Спарроу. — У старушки еще есть порох в пороховницах.
— Два градуса влево, — скомандовал Боннет.
— Подводный крейсер «восточных» может делать сорок пять узлов, — заметил Боннет. — Вы что, собираетесь гнаться с ним наперегонки? — Как быстро смогут они зажать и блокировать последнюю, известную им нашу позицию? — спросил Спарроу.
— Расчетная поисковая скорость — двадцать узлов, — ответил Боннет. — Скажем, 45-50 минут, но, учитывая повышение скорости после того, как мы засветились своим шумом… Тогда, где-то полчаса. Спарроу поглядел на регистратор пройденного пути.
— Будем рассчитывать на полчаса. — Он ждал, не говоря ни слова.
— Два градуса влево, — сказал Боннет.
Рэмси повернул штурвал, выводя лодку на новый курс. — Расщелина сужается книзу, — сообщил Боннет. — Ширина дна — не более трехсот футов. — Он подстроил локатор. — Уже 250… Два градуса влево! Рэмси повернул штурвал.
— Будет прекрасно, если мы не счешем бок «слизня» о стены этой расщелины, — заметил Спарроу.
— Три градуса вправо.
Рэмси выполнил приказ.
— Две сотни футов, — считывал Боннет с экрана ширину прохода. — Еще меньше… меньше… 185… 200… 215… Два градуса вправо. «Рэм» дернулся при повороте на полной скорости.
— Ставь звукоглушащие плоскости, — приказал Спарроу. Рэмси отжал назад большой красный рычаг. Все почувствовали, как тормозит подлодка.
— Половинная скорость! — скомандовал капитан. — Как далеко до края каньона?
— Могу лишь догадываться, — ответил Боннет. — Слишком малый угол слежения, чтобы сказать точно.
— Ладно, так сколько, по-твоему?
— Около 1800 футов.
— За нами что-нибудь слышно?
— Нет.
— Вырубай двигатели, — приказал Спарроу.
Рэмси выключил тумблер.
— А сейчас что-нибудь слышно?
Боннет засуетился возле своей аппаратуры.
— Ничего.
— Полная скорость, — приказал капитан. — Носовые рули — два градуса. — Носовые рули — два градуса, — повторил Рэмси. Он приподнял рули, идти стало легче, и лодка понеслась вперед и вверх. — Один градус влево, — сказал Боннет.
Рэмси тронул штурвал.
Спарроу поглядел на показатель давления: 860 фунтов на квадратный дюйм, они поднялись выше уровня в 2000 футов. «Рэм» продолжал всплывать. — Половинная скорость, — приказал Спарроу.
Рэмси потянул дроссельную заслонку.
— Я уже могу сказать про край каньона, — сообщил Боннет. — Приблизительно 90 фатомов.
— Это 540 футов , — перевел Спарроу. — Ты уверен, что это вся глубина?
Боннет перепроверил показания приборов.
— В общем-то уверен. Через минуту можно будет сказать поточнее.
Спарроу вновь поглядел на показатель давления: 600 фунтов.
— Точнее — 80 фатомов, — сказал Боннет. — Я не учел угловых искажений.
— Это 480 футов. Четверть скорости, пожалуйста. Лес, что-то слышно?
— Ничего.
Стрелка показателя давления поднялась уже до 400 фунтов на квадратный дюйм: они были теперь выше уровня в 1000 футов. — Могу сообщить, что сейчас ширина каньона — 460 футов , — сказал Боннет.
— И никаких акустических данных, сигналов?
— Пока еще тихо.
— Давай на двигатели полную мощность, пока не наберем максимальной скорости, — приказал Спарроу. — Потом все отключай и садись на самый край каньона. Но садись как можно осторожнее.
У Рэмси глаза на лоб полезли.
— Давай! — крикнул Спарроу.
Рэмси потянул дроссельную заслонку до отказа. Лодка рванулась вперед.
Все видели, что скорость возросла до двадцати трех узлов.
— Давай! — еще раз воскликнул капитан.
Рэмси вырубил двигатели и индукционную систему, винт теперь вращался свободно. Он так выставил рули глубины, что «Рэм» с легким скрежетом сел на киль.
— Мы на краю, — сообщил Боннет.
Рэмси проследил за показателем скорости баржи, пока не убедился, что буксирный трос провис. Он выровнял носовые рули. Они сели на дно, но вперед двинуться уже не могли.
— Я слышу их, шкип, — доложил Боннет. — Они в десяти милях позади нас и направляются… — Что такое?
— Я их потерял.
— Они зашли в «кишку» по нашему следу, — сказал Рэмси.
— Подымай нас, — приказал Спарроу. — Как можно быстрее! Рэмси включил двигатели, дал вращение винту, оторвался от дна и отжал дроссельную заслонку до упора.
Спарроу следил за таймером. Пять минут.
— Вырубить ход.
— Пока все тихо, — сообщил Боннет.
— Еще пять минут.
Снова Рэмси рванул лодку вперед. Пять минут. Слушать, дрейфуя. Пять минут. Дрейфовать и слушать. Пять минут. Снова дрейф и прослушивание. — Джонни, ложись опять на дно.
«Рэм» опустился вниз и лег на кочкообразное дно, сложенное из черных марганцевых конкреций.
— Мы отошли от «кишки» на восемь миль, — сообщил Боннет. Он поглядел на показатель давления: 300 фунтов на квадратный дюйм. — Здесь всего лишь 700 футов глубины.
— Так чего мы осторожничаем? — спросил Рэмси. — Сейчас они в расщелине, где будут прочесывать каждую пядь дна.
— Но оттуда к нам ведет явный след, — заметил на это Спарроу.
Рэмси непонимающе глянул на него.
— Что вы имеете в виду?
— Они засекли нас слишком близко от цели. И прямо по нашему следу придут к скважине.
— Откуда им знать, что это не ложный маневр?
— Нет, они знают, что мы прячемся. Знают… — Он замолчал.
— Вы хотите сказать, что мы уйдем с пустыми руками?
Это был Боннет. В голосе горечь.
— Не хотелось бы доставлять им такой радости, — раздался голос от тыльной двери: Гарсия.
Все, находящиеся на центральном посту, повернулись.
Гарсия медленно подошел к посту управления.
— Мы же уже показали им нос, шкип!
— Как долго ты там стоял? — спросил Спарроу.
Гарсия погрустнел.
— Минут десять. Я услышал, что нечто случилось, по переменам скорости… — Он не стал продолжать. — Капитан, мы прошли такой путь… — Успокойся, — сказал Спарроу. — Мы собираемся прорваться. — Каким образом?