- На замок напали! - глухо прорычал Альвер.
- Морис! Белуар! Миссис… Ирла! – перепугалась я, видя, как крыша зала просто провалилась.
- Успокойся! – рявкнул Альвер, а куски крыши разбивались о его спину и голову. – Чего встали! Сейчас башня упадет!
- Это что такое? На нас напали драконы? – суетилась я, прижимая к себе ребенка. Я завернула Злату в пыльное одеяло, неся на руках. Несколько шагов заставили меня покачнуться. Пол под ногами задрожал и заходил ходуном. Альвер подался вперед, заслонив нас от обрушившейся стены. До нас долетели мелкие камушки, срикошетив прямо по ногам.
- Тебе же больно! - вздрогнула я, с тревогой глядя на Альвера.
- Нет, слегка пощекотало башней по голове! – свирепо выдохнул дракон. Я подняла голову, видя, как шатается еще одна башня. Несколько магических вспышек пронеслись по небу, врезаясь в старинную кладку. Башня начинала шататься, как молочный зуб. То, что она упадет, не было никаких сомнений! Вопрос – куда?
- Мама! Котик! – завизжала Злата, пытаясь вырваться из рук. – Мама! Там котик!
Я двигалась между огромными лапами дракона, который закрывал нас сверху, расправив крылья.
-Тише, тише! У котика девять жизней! – утешала я Злату, пробираясь к дверям. Двери резко рухнули, а я вжала в себя ребенка.
- Сюда! - послышался рев. И я увидела, как среди руин поднимает нечто хтонически страшное.
Глава 8
Впереди все обвалилось и осыпалось прямо под ногами. Гул стоял в ушах просто невообразимый. Глаза разбегались от ярких вспышек, разрезающих темноту. Эти вспышки казались внезапными и опасными.
Огромное нечто, появившееся в дымке, заставило меня остановиться на пару мгновений. Многоголовое чудовище размером с лайнер раскрыло ужасающие пасти и дышало огнем.
- Мама! – шептала на ухо перепуганная Злата, когда я лихорадочно металась мыслями, куда бежать, чего бояться. Эти два актуальных вопроса заставляли сердце биться чаще. Кто же на нас напал? Я вижу только вспышки, но я не вижу драконов, кроме Альвера и…
- Сюда! – послышался кашель и знакомый голос миссис Рэндис.
- Не бойтесь! Это деда! – закричал Морис, а я увидела силуэты в пыли и дыму.
- Котя! – заорала Злата, лягнув меня с задором юной лани. – Мама! Так наш котик! Он жив!
Только сейчас я увидела на руках у Мориса огромную пушистую жирную кошачью задницу. Спасибо тебе еще раз, добрый мальчик. Мне не пришлось заново рассказывать про радугу, луну и про то, какая короткая и суровая жизнь у глупых котиков. Мы еще хомяка до конца не оплакали! А кто-то его уже выкакал!
- Шехерезад! – запищала Злата, вырываясь из моих рук и бросаясь к коту. – Мама! Котик!
Трещина под детской ногой стала разрастаться.
- Злата! Назад! – завизжала я, видя как малышка, скинув одеяло, оказывается на краю пропасти, размахивая руками, словно мельница.
Огромная трещина между нами, заставила меня покачнуться. В последний момент я почувствовала, как меня с силой дергает назад. Маленькая фигурка перепрыгнула через пропасть и исчезла в дыму и пыли.
- Нет! – заорала я не своим голосом, так и не увидя, перепрыгнула ли Злата или очутилась там, в разломе древних плит.
- Тяжело-о-о! – послышался голос Мориса. – Бабушка! Мне тяжело! Двоих тащить!
- Ты мужчина! Однажды тебе придется нести на руках девушку! – слышался голос Ирлы.
- Тяжело-о-о! – нудным голосом взвыл Морис. Дым немного рассеялся. Альвер схватил меня зубами и перебросил на ту сторону, где уже на руках Мориса висели и кот, и Злата.
- Злата! – выдохнула я, мечтая отругать дочь за такие фортеля.
- Тяжело-о-о! – снова протянул Морис, а я попыталась выхватить у него из рук Злату.
- Лучше бы кота взяли! - проворчал Морис. – Он царапается! Тяжело-о-о!
- Ну давай я возьму, чтобы было легче! – взмолилась я, мечтая почувствовать на своих руках целого и невредимого ребенка.
- Миссис! Меня воспитывали бабушка и дедушка, - внезапно произнес Морис. – Я знаю про ревматизм больше, чем вы, миссис! Я имею право ныть. Тяжело-о-о-о!
- Так, мы все взяли? – спохватилась Ирла. Только сейчас я заметила у нее в руках торт и пачку свечей. – Осторожней! Главное – не уронить торт! Ребенок без торта, горе в семье! Так, все слуги уже сбежали?
- Да! - доложил Морис, а кот попытался вырваться и дать деру. Он протестовал всеми силами, крича что-то про «Час настал! И скоро будут скидки!». Он шипел, извивался, а потом его морда приняла спокойное, умиротворенно ангельское выражение, которое подсказывало опытному кошковеду, что сейчас будет мстительный «пис!».
- Сюда! Сюда! – кричала Ирла, а я увидела портал, в котором исчезал Морис.
- Альвер! – крикнула я, видя, как два дракона что-то пытаются поймать в темноте. – Белуар!
- Давай, дорогая моя! Они сейчас подойдут! – торопила меня Ирла. – Подержи торт! Смотри, не наклоняй! А то крем стечет! Я не успела его зафиксировать магией.
Это было так странно. На руинах замка старая женщина беспокоиться о тортике, испеченном для моей дочки.
Я шагнула в портал, даже не зная, где окажусь. Довершившись чужой магии, я вылетела возле роскошного замка, который был вырезан в скале.
- Ого! – выдохнула я, слыша голос Белуара: «Иду я! Иду! Мои коробочки! Все, что нажито за долгие годы…». Он и его жена вышли из портала, а сердце тревожно ойкнуло, испугавшись, что с Альвером что-то случилось. Но вот он вышел из портала, целый и, кажется, невредимый. Стоило дракону шагнуть на землю, как портал свернулся до размеров тарелки и схлопнулся.
- Рад видеть тебя отец! – послышался обстоятельный детский голос, а я увидела Вивернеля в бархатном халате а ля дэнди. Не хватало только сеточки на прическе и трубки в руках. Он шел к нам, словно взрослый, что-то снимая с пальца на ходу. К моему удивлению мальчик протянул Альверу массивный перстень.
– Я уж думал, что стал главой семьи. Тем более, что новости так себе. Из хорошего. Я рассчитал почти всех слуг. Оставил только тех, кто служит нам больше четырех поколений. Из плохого… Я уже перенес свои вещи в твою комнату. И мне понадобится время, чтобы перенести их обратно. Жаль.
- Мой мальчик, - рассмеялся Альвер, потрепав по волосам юного хозяина замка.
Глава 9
- С Днем Оборота тебя! – пела миссис Рэндис, втыкая свечу в весьма помятый приключениями торт. Крем немного съехал, на одной стороне его почти не осталось, но Ирла уже подносила торт к Злате. Свечка не была зажжена. Она просто торчала из торта.
- Ну-ка! А ну давай! Зажги свечку своим пламенем, маленький дракон! – шутливо потребовала Ирла, пока все окружили смущенную Злату. Выросшая в некотором тепличном вакууме, лишенная закармливающих насмерть бабушек, веселых «смотри, как я умею» и «только бабушке не говори» дедушек, смело указывающая в качестве родственников кота и меня, дочка весьма смутилась от такого внимания.
- С Днем Оборота тебя! С Днем оборота тебя! Полных тебе сундуков! Легких тебе облаков! - пели все вокруг.
- Вкусных тебе дураков! - фальшиво допел Морис в почти тишине. И тут же осмотрелся. – А что не так? Меня дедушка научил!
- Я? Научил? - заволновался Белуар. – Я такого тебе не говорил!
- Ты, деда, намекал! Когда мы с тобой ходили по магазину, там была картинка голой тети. И ты мне сказал, смотреть в другую сторону. И я там, в другой стороне, все прочитал! – кротко заметил Морис.
- Это каким – таким местам вы ходили? А? – спросила Ирла, пока Злата набирала воздуха в грудь, чтобы дунуть на свечу.
- Кхе-е-е! – выдала Злата, а огонек чуть поджег фитиль.
- Ничего страшного! – заулыбалась миссис Рэндис. – Давай еще разочек! И…
Злата зажмурилась и выдала струйку пламени, которая почти выжгла половину торта и оплавила свечу. Широкий рукав халата Ирлы загорелся, а она его быстро потушила, улыбаясь: «Ах, пустяки! Это так мило и трогательно! Первый оборот!».
- Гори-гори-гори! – заволновались все, раздувая вместе со Златой свечку. Глаза дочки сияли, а она с восторгом стала делить торт на всех, отмеряя кусочки.