Выбрать главу

— Но это хорошо, что там ты не мой брат!

Она наклонилась, неспешно, неотвратимо, и приникла к моим губам бесконечным поцелуем, который мог бы убить, не будь он таким чутким, на грани, ничуть не нарушающей яростной нежности.

Наконец она чуть отстранилась.

— Ты не умрешь! — выдохнула она с уверенностью.

— Но мне придется уйти.

— И это хорошо! Потому что чем бы все это кончилось?!

И ее губы снова коснулись моих. Безумие, переходящее в вечность!..

— Что-то ты выглядишь слишком счастливым для умирающего, — заметила моя настоящая сестрица Моргана. — Что она с тобой сделала?

— Догадайся!

Она возмущенно поджала губы, а ее брови поползли вверх.

— Да брось! — почти обиделся я. — Мы всего лишь целовались. Но как!..

— И с кем!..

— Она знает, что она мне не сестра.

Моргана громко вздохнула.

— От тебя чего угодно можно ожидать! Вспомнить только Гвенивер!

— Разве я причинил ей какой-то вред? И что касается безответственности — для этих времен мы совершенно стерильны…

— А что ты оставил ей в итоге?

Я тоже вздохнул.

— Ничего. Кроме того, что настоял, чтобы она была признана полноценной наследницей Леодегранса, правительницей в своих землях, и членом Королевского совета. Наравне с Пеллинором, Мельвасом, Эктором, Лотом, Моргейзой, Браном, Блэсом… разве этого мало? Если ей захочется, она может выбрать себе в мужья кого угодно…

— Идиот! — тряхнула головой Моргана.

— Нет, — сказал я серьезно. — Как бы она ко мне ни относилась, больше всего это был только детский восторг, сменяющийся отрезвлением и страхом. Рано или поздно я стал бы тяготить ее. Уже начал, потом — больше. Возможно, свел бы с ума. А теперь она обладает многим, и она не обычный человек для этого мира, она заслуживает того, что у нее теперь есть.

Моргана помолчала, скорчила неопределенную гримаску и пожала плечами.

— Странно. А ведь наверное, ты прав. Но что касается «стерильности»… Это не относится к идеям. Вот например, ты сказал Моргейзе, что не ее брат. Да, тебя у нее больше не будет. Но ты уверен, что она не найдет здесь для себя замену, когда ей станет скучно или грустно? Пусть даже на этот раз это будет действительно ее брат!

— Боже, Моргана! Я уверен, что Мордред ей совсем не интересен! — И что он сам уже не больше чем эквивалент Мордреда — но совсем другой, совсем другая история.

— Ах вот как! Уверен он!

— Да, уверен! Это почти как у Гвенивер…

— Детский восторг?

— Ну, гм, примерно. Ей нравится загадка, нравилось, как странно мы себя вели. На этот раз я бы сказал — интеллектуальное развлечение.

Моргана прикрыла глаза рукой.

— Ох, да заткнись…

Ничего подобного она, конечно, не имела в виду, просто вслух выражала уныние.

— Но ты же знаешь, что я прав. А чем ее может заинтересовать Мордред? Он всего лишь человек этого времени.

— Я не говорила, что замена должна быть полноценной. Или что одно нельзя будет если не заменить, то дополнить другим.

— Она для этого слишком умна!

— Надеюсь.

— И в любом случае, что я — «сторож брату своему»?! Да никто из нас не способен присматривать ни за кем другим двадцать четыре часа в сутки, и вреда от этого будет куда больше чем пользы. Я хочу доверять им!

— Ты хочешь верить, что можешь доверять им.

— А что же еще? Что еще мы можем им предложить, если не низводить их до уровня марионеток?! Мы и так уже оставили множество других заразных идей, и надеюсь, хороших! Но что они с ними сделают — все-таки их дело, и их заслуга!

Это и вправду напоминало таинство, ритуал. Или игру?

Мы медленно возвращались к Драконьему берегу. Выздоровление между тем шло естественным ходом, но выход в этот мир был уже закрыт. Кроме того, что постоянно кто-то находился рядом, испытывая мое терпение. И хорошо еще, когда это был кто-то из своих. Но это уже был другой мир.

— У меня такое ощущение, будто я стал живым покойником.

Линор промолчала. Наверняка думая о том, что так и есть, это случилось давным-давно и успело всем надоесть.

— А теперь меня еще и похоронят.

— Вместе с нами, — меланхолично отозвалась моя сестрица и посмотрела с таким видом, что пришлось долго давиться смехом. И ей тоже. А повозка медленно катилась и катилась на запад, подрагивая на ухабах и мелких камешках, окутанная чуть отупляющими ароматами сухих трав и благовоний, заранее напоминающих об искусстве бальзамировщиков.

Под полог заглянул Мерлин и подмигнул.

— Мордред хочет поговорить с тобой. У него есть одна мысль, которая кажется мне хорошей.