Д'ган промычал что-то нечленораздельное, затем рявкнул:
— Хорошо! Ищите их сами.
Д'вин коротко кивнул.
Через мгновение Д'ган спросил:
— Ну? И чего вы не уходите?
Д'вин удивленно посмотрел на него.
— Твоим работникам нужна помощь!
— Оставь их, — сказал Д'ган. — Это дело Телгара, мы сами справимся.
Д'вин не скрывал своего раздражения. Д'ган не привез обитателей Вейра, а его всадники продолжали парить в небе.
— Я сказал — сами разберемся, — повторил предводитель Телгар-Вейра, барабаня пальцами по летному шлему. — Можешь улетать, командир крыла.
Д'вин сдержал язвительный ответ и просто поклонился:
— До встречи, предводитель.
Д'ган коротко кивнул Д'вину и махнул рукой.
Люди Плоскогорья неохотно оставляли своих пациентов, на их лицах читалась неприкрытая тревога, но по приказу командира крыла они расселись по драконам за спиной всадников. Драконы взмыли в воздух, построились и ушли в Промежуток.
Когда драконы Плоскогорья улетели, Халла уже покидала долину. Она узнала все, что хотела. Ее путь лежал на северо-восток Высматривая следы тяжело груженной телеги, она подумала, что могла бы сдать Тенима всадникам, что лорд Феннер не о том ее просил и что Теним куда крупнее и опаснее ее. Но она решила его найти. Жалобные крики раненых лишь укрепили ее решимость. Она ускорила шаг.
Глава восьмая
Чтоб небо пламенем очищать,
Дракон твой, всадник, должен глотать
Страшного камня огненного
В десять раз тяжелее тебя самого.
— Значит, шахта Д'гана уничтожена, — сказал Б'ралар, поднимая взгляд. Он сидел во главе стола в Зале совета. — И он еще ругался, что ты пришел на помощь?
— Да, — ответил Д'вин. Он все никак не мог опомниться от стремительного развертывания событий после взрыва шахты огненного камня № 9.
Предводитель Вейра тихо рассмеялся.
— И все это время он рассказывал нам, что у него больше нет огненного камня.
Д'вин улыбнулся.
— Ну, и мы с ним не больно откровенничали. Б'ралар ухмыльнулся и кивнул.
— Вижу, что не зря, — сказал он. — Тем более мы не знаем, что получится у наших горняков.
— У них дела не так хороши, как у людей Д'гана, — заметил Д'вин. — Нам нужно больше опытных горняков, чтобы получать по тонне в день.
— Так много? — сказал Б'ралар в почтительном удивлении.
— Да, насколько я понял из разговора с Толдуром и Кристовом, — ответил Д'вин.
Б'ралар посмотрел на Д'вина вопросительно.
— Они говорят, что могут выдавать на-гора тонну в день, но это будет очень рискованно.
— Хм-м-м, — протянул Б'ралар. Обвел взглядом командиров крыльев. — Значит, Плоскогорье на данный момент — единственный Вейр, на землях которого добывается огненный камень. — Он хмыкнул. — Представляю, что будет с Д'ганом, когда он узнает об этом.
Командиры крыльев заулыбались.
— Меня беспокоит этот Теним, — сказал Д'вин — Опасный тип, и он собирается использовать огненный камень так, как мы никогда и не представляли.
— Надо схватить его как можно быстрее, — согласился Б'ралар.
— Так что нам теперь делать? — спросил Д'вин. Голос его чуть задрожал при воспоминании о покалеченных и обожженных горняках. Более половины рабочих погибли — среди них и Тарик.
Б'ралар поджал губы.
— Сначала схватим его, потом решим.
Остальные закивали. Б'ралар назначил патрули. Совет закончился, и лидеры Вейра разошлись по своим делам, кратко отдавая приказы.
— Д'вин, задержись на минутку, — окликнул Б'ралар.
Д'вин повернулся и выжидательно посмотрел на своего военачальника.
— Для предводителя Вейра, — медленно проговорил тот, — мало сражаться с Нитями. Он должен уметь рассчитывать на много Оборотов вперед, но быть наготове в каждую минуту.
— Потому я и рад, что не предводитель Вейра, — усмехнулся Д'вин.
— Но предводитель Вейра присматривает и потенциального преемника, — ответил Б'ралар. — Ради блага Вейра.
Д'вин покачал головой.
— Предводитель, я желаю тебе долгих счастливых лет жизни.
Б'ралар рассмеялся.
— Спасибо, это сходится с моими намерениями. — Он вдруг помрачнел. — Но дни мои не бесконечны, как любого человека. — Он поймал взгляд Д'вина. — Не забывай моих слов и не делай ничего такого, о чем впоследствии пришлось бы пожалеть.
Д'вин поклонился. Взглядом попросил позволения уйти. Б'ралар жестом отпустил его, качая головой. Он думал о непостоянстве юности.
Толдур и Кристов очень удивились появлению Д'вина в их лагере и помрачнели, когда он объяснил, почему прилетел.
— Ну, тут мы в относительной безопасности, — заявил Толдур после краткого раздумья. — У нас есть вода, а камень хранится в крепком складе.
— Все равно Теним может взорвать нашу шахту, — возразил Кристов.
Известие о гибели отца — после долгих месяцев, на протяжении которых он считал его погибшим, — не сразу уложилось у него в голове. И чтобы отвлечься от грустных дум, он решил погрузиться в работу.
— Только если мы ее охранять не будем.
— Мы можем заложить еще одну шахту, — сказал Кристов. — Может, научим других, а сами будем заниматься только добычей огненного камня?
Толдур покачал головой.
— Не знаю, кто согласится работать, особенно после того, как все узнают, что Тарикова шахта взорвалась.
— Но как тогда будут тренироваться драконьи всадники? — показал Кристов на Д'вина и всадников. — А если они не смогут учиться, что будет, когда Алая Звезда вернется?
— О, — кротко ответил Д'вин, — думаю, драконы обрадуются возможности немного отдохнуть от огненного камня.
За спиной у него одобрительно загудел Хурт'. Д'вин обернулся к шахте:
— Как вы тут?
— Да неплохо, — сказал Толдур. — Но Кристов прав — двое в лучшем случае поднимут тонну в день, сколько бы ни помогали люди Вейра.
Кристов досадливо поморщился и пробормотал что-то вроде извинения.
— Тут нечего извиняться, — горячо ответил Д'вин. — Вы с Толдуром прекрасно работаете. Если бы другие горняки…
Кристов кашлянул, и Толдур с горечью прервал драконьего всадника.
— В чем дело? — спросил Д'вин.
Толдур расправил плечи, вздохнул и ответил:
— Мы послали письмо мастеру Брайтеллу с просьбой подыскать еще горняков.
— Правда? Здорово! Толдур покачал головой.
— Мастер сказал, что желающих нет.
— А это было еще до того, как узнали про взрыв шахты, — добавил Кристов.
— И, всадник, — сказал Толдур, — прежде, чем ты за дашь этот вопрос, — никто из ваших тоже желания не высказал.
Д'вин кивнул и задумчиво погладил подбородок.
— Придумаем что-нибудь, — сказал он наконец.
— Пусть начинают работать в десятой шахте, — отрезал Д'ган. — Если не выйдет — пусть восстанавливают старую, № 9.
— Предводитель, никто из оставшихся в живых и на ногах не стоит, куда уж им работать, — доложил целитель К'рем.
Д'ган ожег ядовитым взглядом Л'рата, командира крыла, который должен был охранять лагерь.
— Ты кого-нибудь из них нашел?
Л'рат униженно покачал головой.
— Нет, предводитель. Наши всадники обшарили все вокруг, но пока ничего не нашли.
Д'ган закипал.
— Не убей мы столько времени на раненых, у нас и здоровые не разбежались бы!
— Не думаю, чтобы они вышли на работу. Слишком страшна угроза взрыва, — ответил Л'рат, разводя руками.
— Но ты ведь их упустил, так что откуда нам знать? — зло ответил Д'ган. — Ты их упустил, вот ты им замену и найдешь. Для начала нам нужно два десятка.
— Но, мой лорд, холдеры говорят, что Изгоев в холдах не осталось, — возразил Л'рат.
— Так найди, — приказал Д'ган. — Сделай, в конце концов. Эти бесполезные холдеры всегда в чем-то да замешаны.
Л'рат хотел было возразить, но окрик Д'гана заставил его замолчать:
— Что ты стоишь? Иди ищи работников!