Л'рат неохотно кивнул. Бросил умоляющий взгляд на целителя Вейра, который отвел глаза. Коротко кивнул Д'гану и ушел.
— Нам нельзя без огненного камня, — пробормотал себе под нос Д'ган. Он поднял взгляд, ища поддержки у К'рема. — Без него Перн обречен.
— Да, мой лорд, — согласился К'рем, — но я все думаю — а попроще способа нет?
Стук, пробудивший Сидара, был приятнее зрелища фигуры, возникшей на пороге.
— Ты спятил? — прошипел он. — За тобой весь Перн охотится!
Теним усмехнулся и протиснулся мимо хозяина дома. Подошел к очагу, вытянул руки над огнем.
— А весь Перн не охотится за огненным камнем? — как бы между прочим спросил он.
— Огненным камнем? — недоверчиво спросил Сидар. — Они добывают достаточно на шахте Плоскогорья.
Теним был рад, что стоит к Сидару спиной, потому что кровь мгновенно отхлынула от лица.
— Плоскогорья?
— Да, идиот, — рявкнул Сидар. — Тариков ублюдок роет ее с последней Встречи.
— Правда? — обернулся Теним, совладав наконец с лицом.
— Конечно, — сказал Сидар. Он сгреб Тенима за ворот и поднял со стула, подталкивая его к дверям. — А теперь вали отсюда и больше не появляйся.
Теним обернулся.
— Не приходить больше? — спросил он с убитым видом.
— После всего, что мы вместе совершили?
— Если снова появишься, мои ребята с тобой разберутся, — пообещал Сидар.
— Не хотелось бы, — кивнул Теним. Он снял с плеча мешок и что-то там нашарил. — Поскольку ты был мне хорошим товарищем, я кое-что припас для тебя. Скажем, подарочек на прощание. — Он огляделся по сторонам, увидел кувшин. — Мне взамен всего-то водички надо.
Сидар наблюдал за ним настороженно. Теним вытащил кусок камня.
— Это ж просто камень, — сказал Сидар. — На кой он мне сдался?
Теним швырнул ему камень, и Сидар инстинктивно его поймал. Теним шагнул в сторону, налил воды в кружку.
— Это не обычный камень, — ответил Теним. — Огненный.
Сидар непонимающе смотрел на огненный камень.
— Моей воды он не стоит, — проворчал он. — Иди-ка отсюда.
— Он очень ценный, — все так же ровно проговорил Теним.
Сидар презрительно фыркнул.
— Тебе не по нраву мой подарок? — печально произнес Теним.
— Ни он, ни ты, — отрезал Сидар. — А теперь вали.
— Да, но это непростой камень, — улыбнулся Теним. Он сделал вид, что пьет, затем скривился. — И стоит он куда больше воды.
Он выплеснул кружку в лицо Сидару.
— И еще он смертоносен, — добавил Теним, попятившись от Сидара.
Тот издал придушенный крик и отшатнулся. Упал. Теним продолжал как ни в чем не бывало:
— Если газ не взрывается, то сжигает легкие и воздух в них. Смерть быстрая, хотя и болезненная.
Теним смотрел на бьющегося в конвульсиях Сидара, пока тот не затих. Покачав головой, пошел к дверям. Обернулся на пороге с последним советом:
— Надо было покупать, пока возможность была.
Оказавшись снаружи, Теним вернулся к своей телеге, что стояла под навесом позади дома Сидара. Он распряг животных, поставил их в стойла, накормил и напоил, насвистывая себе под нос. Осмотрел здешних верховых животных. Наконец выбрал одного скакуна, оседлал, навьючил на него спальный мешок, дорожную скатку и соколиные опутенки и устремился в ночь, на север, к Вейру Плоскогорье.
Халла ругательски ругала себя. Она потеряла след Тенима в Кеоге — пришла туда через три дня после того, как было найдено тело холдера. Халла сама нашла украденную телегу и смертоносный груз огненного камня, но ушла прежде, чем Д'ган прибыл наблюдать за разгрузкой похищенного.
Теперь у Тенима была лошадь и фора в три дня.
Халла подумала: а чьи же тогда другие следы, что попались ей на пути? Почему они повели на запад, когда Теним свернул на юг? Однако у нее была своя задача, которую поставил перед ней лорд Феннер. Пока ее надежды найти Изгоев не оправдались, как и надежды совершить правосудие над Тенимом.
— Так что же мне теперь делать? — спросила себя Халла.
На запад, решила она.
На окраине города она нашла торговый караван. Ее согласились взять сразу же, едва она назвала имя Тарри.
— Тарри хорошо отзывалась о тебе, — сказала ей караванщица, показав на своего файра-вестника.
Они остановились на ночевку на полпути к Плоскогорью. Тепло укутанная Халла сидела вместе с торговцами у костра и слушала их разговоры.
— Так как там дела на шахте огненного камня? — спросил один.
— Да не лучше, чем у Д'гана, — ответил второй.
— Но я слышал, у них настоящие горняки работают, — сказал первый.
Второй фыркнул.
— До первой ошибки.
Остальные горько рассмеялись.
— А тогда что? Что будет, если больше никто не пойдет его добывать?
— Всегда найдутся Изгои.
— Я слышал, — шепотом сказал один, — что Д'ган хватает всех, даже не Изгоев, чтобы работали на новой шахте!
— Ты что несешь!
— Жуть какая!
— Говорят, что на старой шахте во время взрыва половина шахтеров сгорела!
— Я слышал, это сделал один Изгой в отместку.
— Нетрудно представить — когда с тобой так обращаются!
— А не надо Изгоем становиться, тогда и работать так не придется, — проворчал еще один.
Халла еле удержала руку, потянувшуюся ко лбу.
— Не всегда есть выбор.
— Как это? Разве их не по суду Изгоняют?
— Суд зависит от лорда-холдера, а они люди разные. Люди согласно закивали. Вскоре разговор перешел на другие темы, и Халла пошла спать, только сначала спросила:
— А никто не знает, где эта вторая шахта?
Старшие переглянулись, затем один ответил:
— Высоко в горах, близ Плоскогорья. Говорят, туда могут добраться только драконы.
Пеллар спешил изо всех сил. Ему очень повезло — он нашел лодку и по реке добрался до ближайшего относительно крупного холда. За то, что он согласился сторожить по ночам, его взяли на борт бесплатно. Вот только сначала ему пришлось показать лоб — искали Изгоев.
— Мне-то все равно, — оправдывался лодочник, — но, говорят, Телгар за каждого Изгоя платит.
Пеллар изобразил вежливое недоумение, побуждая его продолжать.
— Я слышал, что приказ отдал сам предводитель Д'ган. Он просто взбесился, узнав, что Вейр Плоскогорье заложил свою шахту. Сдастся мне, он думает, будто у него монополия на огненный камень.
Не дождавшись реакции, лодочник спросил:
— Почему ты молчишь, парень?
Пеллар распустил ворот и показал, будто кто-то душит его. Объяснение оказалось удовлетворительным, но лодочник больше ничего рассказывать не захотел, и всю дорогу они с Пелларом промолчали на пару.
Расстались они у развилки реки, путь лодочника лежал дальше по течению, а Пеллар решил проверить, сумеет ли он добраться до Вейра Плоскогорье самостоятельно.
После нескольких трудных дней он выяснил, что горы вокруг Плоскогорья холодны, суровы и негостеприимны. Гроза лишила его последних надежд прибыть в Вейр неожиданно для его обитателей и заставила встревожиться за свою жизнь.
«Хурт'», — сдался наконец Пеллар.
Гроза разбушевалась настолько, что Д'вин сумел помочь ему только одним — сбросил мешок с хлебом и вареньем. Несмотря на яркую раскраску, мешок пришлось искать больше часа. Пеллар присмотрел укрытие на ночь и поел, наслаждаясь каждым кусочком.
— Надо было с Хурт'ом сначала поговорить, а не лезть напролом со всей дури, — сурово выговорил ему Д'вин на другой день, когда погода снова улучшилась и всадник смог приземлиться.
Пеллар кивнул, неохотно соглашаясь.
— И что ты тут делаешь? — спросил Д'вин. Пеллар рассказал ему о Тениме и своих тревогах по поводу новой шахты.
— Согласен. Мы тоже в тревоге, — сказал Д'вин. — Как и мастер Зист, который, кстати, шлет тебе горячий привет и просит не угробиться в очередной раз.
Пеллар поморщился. Он вытащил заметки, которые писал по дороге, и протянул листки Д'вину.
— Я позабочусь, чтобы к ночи они были у Зиста, — Д'вин сложил и спрятал листки.