Выбрать главу

— Что ты тут делаешь? — спросил всадник, оглядывая пустынную округу.

— Я убегал, — сказал Моран, показывая куда-то за спину. — За мной гнались Изгои. Они застали меня спящим, и я едва сумел сбежать с моим рюкзаком.

— Говоришь, Изгои? — повторил всадник, — Откудаты знаешь, что это были Изгои?

— А кто еще нападает на спящего среда ночи?

— Что ты тут делал?

— Шел в Кеог, — ответил Моран. — Мне нужно достать кое-какие лекарства.

— Да. Я оставил в хижине больную мать, — ответил Моран, показывая на север от лагеря Ализы. — Мне нужно достать лекарство от лихорадки, иначе она умрет.

— От лихорадки, — пробормотал драконий всадник, затем внимательно посмотрел на Морана. — Откуда ты знаешь о лекарствах?

— Я арфист, — низко поклонился Моран. — Моран, подмастерье мастера Зиста.

— К'лур, — представился всадник. — Я думал, что подмастерье Зиста — Джофри.

— У арфиста может быть не один подмастерье, — быстро сказал Моран, надеясь, что изумление, вызванное ответом К'лура, не проявилось на лице.

— Ладно, — сказал К'лур, нетерпеливо показывая на дракона, — идем. Я отвезу тебя куда вам надо быстрее, чем ты доберешься пешком.

— Спасибо, зеленый всадник, — с благодарностью ответил Моран.

К'лур что-то проворчал в ответ, и Морану стало не по себе. Они взлетели и ушли в Промежуток.

Беспокойство Морана превратилось в неприкрытую ярость, когда он увидел, где они вынырнули из Промежутка.

— Это же Кром-холд!

— Да, — сказал К'лур. — Лорд Феннер должен разобраться с тобой. И если ты, как я подозреваю, окажешься ему неизвестен, то ты будешь Изгнан и отправлен в шахты.

Моран был слишком ошарашен такой переменой в своих планах. Он молчал, пока они не снизились и не приземлились у входа в Кром-холд. Даже если он и добудет лекарство, от Ализы его отделяют теперь пять дней пути. Она умрет — и что тогда случится с последней н Перне золотой из рода стражей порога?

По жесту К'лура охранники Кром-холда окружили Морана, чтобы он не смог сбежать, и повели навстречу судьбе.

Огромные двери холда распахнулись, и Моран оказался в большом зале.

Моран несколько раз видел лорда-холдера Феннера издалека, но представлены они никогда не были. Он надеялся, что никто из облапошенных им холдеров не рассказывал о нем лорду. Он не желал становиться Изгоем и отправляться на шахты огненного камня.

Подойдя к возвышению, на котором сидел лорд-холдер, Моран заметил нескольких людей — даже детей, — которые сидели за столами вдоль стены. Один из малышей показал на него пальцем, от удивления широко распахнув глаза. Моран ошеломленно замер.

— Фетир?

Еще один ребенок показался невероятно знакомым.

— Марта?

Ярость, внезапная и невероятная, затопила Морана. Он вырвался от стражей и бросился к возвышению.

— Что вы с ними делаете? — закричал он изо всех сил. — Вы отправляете детей в шахты?!

Он бешено озирался по сторонам, пересчитывая детишек.

— Где Халла? Что вы с ней сделали? Охранники снова схватили его и сбили с ног, прежде чем он сумел наброситься на лорда-холдера. Моран вырывался изо всех сил, но на него навалились человек шесть разом. Даже и тогда он продолжал вырываться.

Я должен спасти их!

К'лур оглушил его ударом по голове. Моран разбил губу о камень пола.

— Что же это за правосудие, — проговорил он окровавленным ртом, приподняв голову так, что увидел башмаки лорда-холдера, — которое отправляет детей в шахты.

— Не мое, — ответил откуда-то сверху лорд Феннер.

По его приказу охранники отошли в сторожу, но не спускали внимательных взглядов с избитого арфиста.

Моран приподнялся и посмотрел в глаза Феннеру.

— Где же тогда Халла? Я оставил этих детей на ее попечение.

— Она отправилась по следу Тенима, — ответил Феннер, не отводя взгляда.

— Вы с ума сошли? Он же убьет ее! Феннер покачал головой.

— Это не моя идея, — сказал он, бросив короткий взгляд на К'лура. — Я дал ей иное поручение. Но торговцы говорят, что она пошла другой дорогой.

Моран понял, что Феннер не все говорит, неясно почему.

— Вы должны отправить кого-то за ней, — в отчаянии заговорил Моран. — Пока он жив, она в опасности!

— Кто такой Теним? — спросил сзади К'лур.

— Он был моим подопечным, пока не стал вором, а то и чем похуже, — сказал Моран, не говоря всей правды.

— Вором и убийцей, — сказал Феннер. Моран пытался скрыть свое изумление и ужас. — Его обвиняют в смерти некоего Сидара из Кеога.

— Кто-то уничтожил его при помощи огненного камня, — проворчал К'лур из-за спины Морана.

— Он сгорел? — спросил Моран.

— Нет, — ответил К'лур. — Иногда газ огненного камня не загорается, но он смертоносен.

— Что связывает тебя с Изгоями? — спросил Феннер.

— Разве недостаточно того, что он таскался с ними? — сказал К'лур. Он не заметил раздражения на лице лорда-холдера и продолжил: — Д'ган найдет ему работу в шахтах. Драконам нужен огненный камень.

— У меня был приказ, — ответил Моран Феннеру.

— От кого?

— От моего мастера арфиста Зиста, — ответил Моран.

Феннер некоторое время молчал, а заговорив, обратился к К'луру.

— Всадник, я должен расследовать это дело, — сурово сказал он всаднику. — На запрос в Зал Арфистов уйдет не больше дня.

— Когда будете посылать запрос в Зал Арфистов — взмолился Моран, — пожалуйста, скажите, что мастер стражей Ализа нуждается в лекарстве и целителе.

Феннер долго смотрел на зеленого всадника, затем спросил ледяным тоном:

— Ты оторвал этого человека от больной?

— Он шел один, — сказал К'лур. — Говорил, что идет в Кеог, но я ему не поверил.

— Всадник… — начал было Феннер и замолк. Натянул на лицо улыбку. — Благодарю тебя за доброту и за то, что доставил этого человека на мой суд. Естественно, я совершу правосудие, как полагается лорду-холдеру.

К'лур понял, что аудиенция окончена.

— Но Д'гану нужны работники, — возразил он, представив бешенство предводителя, если он вернется с пустыми руками.

— Он постоянно мне это говорит, — кивнул Феннер. — Но сколько есть Изгоев, столько и будет. Не больше.

К'лур хотел было возразить, но не нашел слов. С коротким кивком он повернулся на месте и покинул большой зал.

— Как невежливо, — проговорил молодой голос, когда двери захлопнулись.

По приказу Феннера охранники отошли прочь от Морана.

— Принеси ему стул, дитя, — ответил Феннер. — Не то чтобы совсем уж невежливо… — И добавил скорее для Морана: — Но с тех пор, как всадники Телгара объединились с айгенцами, вежливости им стало недоставать.

Девушка, которой Моран не узнавал, с шумом подтащила к нему мягкий стул. Моран, шатаясь, поднялся с пола и сел.

— Спасибо, — рассеянно сказал он.

— Добро пожаловать, — ответила девушка. — Марта, принеси полотенце и воды, будь добра.

Моран услышал топот ножек Марты и поднял голову, чтобы встретить взгляд лорда Феннера.

— Мой лорд, прошу вас, пошлите сообщение прямо сейчас, — тихо попросил Моран. — От этого зависит не одна жизнь.

— Послать-то я могу, — сказал Феннер, — но разве ты забыл, что Зал Арфистов отсюда дальше Кеога?

Моран устало кивнул:

— Чтобы поспеть, надо лететь на драконе.

— От Телгара ты помощи не дождешься, — презрительно фыркнула девушка.

— Нерра, перестань, — укорил ее Феннер. — Мы под защитой Телгар-Вейра.

— Да, пап, — сказала она тоном, который показывал, что она признает факт, но не обязана ему радоваться.

— Зал Арфистов может запросить помощи у Вейров Форт или Бенден, — сказал Моран.

Он внимательно смотрел на Феннера, пытаясь разгадать его. Он слышал, что Феннер умен, осторожен, но способен на решительные действия. Этот человек не подходил под описание. Но Моран уже не доверял собственному мнению после того, как ошибся в Тениме. И все же…

— От этого зависит и жизнь стражей порога, — сказал Моран, внимательно следя за выражением лица Феннера. Феннер кивнул и подался вперед в своем кресле. — Она последняя золотая на Перне.