Выбрать главу

Однако не обращать внимания на жажду не мог ни один из них. Они как раз пили из ручья на пути, когда Халла услышала странный звук далекий грохот, который, однако же, быстро утих. Взглянув на Пеллара, она поняла, что он тоже это слышал.

— Скорей! — крикнула девушка, устремляясь в направлении звука.

Выскочив на открытое место, они заметили облако пыли, медленно оседавшее примерно в километре к северу от них. Не сговариваясь, они бросились бежать.

Длинноногий Пеллар был быстрее, расстояние между ними все увеличивалось, Халла уже не могла держаться с ним наравне и крикнула, махнув ему рукой:

— Вперед! Я догоню!

Когда Халла наконец добралась до места, она обнаружила заваленную штольню и Пеллара, исследующего завал. Девушка быстро осмотрела окрестности и нашла лагерь. Следы и все прочее указывали на присутствие одного человека, крупнее ее самой — но ненамного. С новостями она вернулась к Пеллару.

— Похоже, он был один, — часто дыша, доложила она и опустилась на колени, жадно вдыхая прохладный воздух. Следовало дышать медленно и глубоко.

Пеллар кивнул и принялся разбирать завал.

— Думаешь, он там? — Едва оправившись, Халла начала помогать ему отбрасывать камни. На миг она остановилась — что-то ярко сверкнуло на фоне красноватой скалы. Подобрав блеснувший камень и мельком подумав, что для здешних мест он весьма странен, девушка сунула его в карман и продолжила работу.

Через некоторое время Пеллар обнаружил человеческие волосы. Чтобы привлечь внимание Халлы, он громко стукнул камнем о камень и, когда она обернулась, указал на находку. Без лишних слов девушка оставила свой участок завала и бросилась на подмогу.

Совсем скоро они раскопали голову заваленного горняка.

— Я его знаю! — вскричала Халла. — Это же Кристов!

Пеллар ответил кивком и склонился над пострадавшим, очищая лицо от мелких камешков и пыли. Он прижался ухом к губам Кристова и прислушался, потом выпрямился и встревоженно глянул на спутницу. После чего, к изумлению Халлы, снова наклонился и прижался губами ко рту Кристова, вдыхая ему в рот свое дыхание.

— Пеллар! — Халла невольно скривилась. — Фу! Что ты делаешь?!

Не обращая на нее внимания, тот снова и снова припадал к губам раненого, и наконец Кристов закашлялся и начал дышать,

— Не дергайся! — приказала Халла. — Ты под обвалом! Вместе с Пелларом они быстро счистили песчаник с груди Кристова. Чтобы освободить ноги, пришлось потрудиться, но наконец Пеллар жестом велел Халле отойти и собрался сам вытащить Кристова наружу.

— Не уйду, — яростно отказалась девушка, тревожно глядя на свод штольни. — Мы сделаем это вместе.

Пеллар негодующе скривил губы, но Халла в ответ уперла руки в бока и ответила таким же гневным взглядом. Ее спутник со вздохом сдался, хотя и недовольно покачал головой, и позволил ей помогать.

Вдвоем они медленно вытянули горняка из-под обвала. Когда его извлекли целиком, Пеллар поднял Кристова за плечи, а Халла — за ноги. Тот застонал от боли.

— Прости, — сказала девушка, — но нам нужно отнести тебя отсюда подальше.

— Мой камень, — сквозь стиснутые зубы выговорил Кристов.

— Тс-с успокойся. Мы найдем тебе много новых.

Кристову было слишком плохо, чтобы спорить. Спасители отнесли его метров на двадцать, и Пеллар подал знак, что пора опустить юношу на землю.

— Я принесу воды, — Халла поспешила к лагерю горняка.

Когда она вернулась, Пеллар стоял возле юноши на коленях.

— Я умер? — прошептал Кристов, глядя на девушку.

— Нет, конечно, — отрезала та.

— Но ведь он мертв, — Кристов глазами указал на Пеллара.

Вместо ответа Халла открыла флягу.

— Лучше попей.

Когда горняк глотнул и невольно закашлялся, Халла спросила язвительно:

— Думаешь, мертвец может захлебнуться водой?

Кристов на мгновение задумался, потом помотал головой, застонав от боли при этом движении. Пеллар положил ему руку на лоб и поднял взгляд на Халлу, отрицательно качая головой.

— Пеллар хочет сказать, чтобы ты не двигался, — объяснила девушка Кристову.

— Ты можешь с ним говорить? — изумился раненый.

— Говорить не могу, но понять, что он имеет в виду, не трудно.

Пеллар пронзительно взглянул на нее и вдруг улыбнулся.

— Мой камень, — снова выговорил Кристов. — Нужно найти его.

— Здесь полно камней, — успокаивающе повторила Халла. — Мы непременно найдем, что тебе нужно, когда поправишься.

— Нет, нужно искать сейчас, — отозвался горняк. Лицо его исказилось от бессильного гнева. — Иначе нам придется возвращаться на Южный Континент за другим таким же.

— Да что это за камень? — Халла перестала что-либо понимать. — И что ты делал на Южном Континенте?

— Искал огненный камень.

— Но ты его уже нашел, — девушка недовольно сдвинула брови. — Не в песчанике же ты собирался его искать?

— Именно там. Мы его там уже находили.

— В песчанике? — недоверчиво переспросила Халла. — Но огненный камень взрывается в воде!

— Этот — не взрывается. Это новый вид, его едят файры, а находят они его на побережье Южного Континента.

— Кристов нахмурился. — Я потерял образец.

— Как он выглядит? — спросила Халла.

— Сине-зеленый кристалл. Обычно это вкрапление в песчаник.

Халла сунула руку в карман.

— Похож?

— Это он! — воскликнул Кристов, подаваясь вперед, и Халла немедленно вложила камень ему в руку.

— Но тут полно таких, — объяснила она, указывая назад, в сторону обвала. — Этот кусочек был самый маленький.

Глаза Кристова расширились; он посмотрел на Пеллара, словно ища подтверждения, и юный арфист кивнул. На лице горняка отразилась смесь облегчения, радости и нетерпения.

— Мы должны сообщить об этом Вейру, — заявил он и тут же стал расспрашивать Халлу: — Велика ли жила? Сколько времени нам понадобится, чтобы добыть все?

Пеллар покачал головой, показав на ноги Кристова. Халла догадалась, что он имеет в виду, и сказала: — Сначала нужно тебя вылечить.

— Нет, — вскричал горняк, — сперва надо сообщить всем Вейрам! Пока мы не докажем всем, что это действующий огненный камень и что его достаточно, они будут продолжать добычу старого!

Пеллар и Халла обменялись тревожными взглядами.

— Значит, все, что нам нужно сделать, — это найти сине-зеленый камень? — спросила девушка, у которой в голове начинал складываться какой-то план.

— Да, — подтвердил Кристов.

Халла повернулась к Пеллару; тот кивнул.

— Тогда мы сделаем это, — решительно сказала она.

* * *

— Есть успехи? — спросил Б'ралар, едва Д'вин вошел в трапезную пещеру.

Д'вин скорчил гримасу и замотал головой, одновременно наполняя чашу горячим кла из чайника, оставленного на огне.

— В Тиллеке — никого. Я проверил Бален-холд, но подходящих людей нет и там.

— У нас тридцать три яйца — и всего девятнадцать достойных кандидатов, — нахмурился Б'ралар.

— Может, Б'нейлу повезет больше, — предположил Д'вин.

Лицо Б'ралара приобрело кислое выражение.

— Его Данент' и близко не сравнится с Хурт'ом в умении находить кандидатов. А до Рождения осталось не больше двух семидневок.

— Я могу еще раз отправиться на поиски, — предложил Д'вин и хотел продолжить, но прервался, услышав мысленный зов своего дракона. Вновь заговорил он уже на ходу, швырнув чашу с кла на ближайший стол: — Пеллар нашел Кристова. Кристов ранен.

— Спеши, — Б'ралар жестом велел ему идти. — Я дам знать Соне.

Д'вин уже махал рукой Хурт'у, летевшему навстречу своему всаднику.

* * *

По пробуждении Кристов снова обнаружил себя в лазарете Вейра Плоскогорье.