Выбрать главу

И тот дракон красивый был... Мы его дня три наблюдали... эх, образина.... высотой.. ну, может, с пол-этого монастыряxxxv... Что улыбаешься?.. Думаешь, я монастырь снаружи не видел?.. Не запомнил?.. Помню я его, еще как, сколько раз мимо проходил... а как-то раз решили мы, значит, подземный ход... но ты не помнишь, сестричка, ты ж девчонка еще совсем...

Пещеру его обложили... прятались столько... Яд приготовили... Колья - чтобы если от яда, значит, корчи... там обрыв был, так мы внизу...

Без толку. Понимаешь, он... у него глаза умные были. У молодняка - дурные. А у этого все равно как... не знаю я. Тоже... вот вроде поглядел, и чем кончил... и не жалею... а парнишка тот.. ты б его видела, сестричка. Играл с ним дракон, как кот с мышонком... если бывают такие мыши мелкие. Изодрал всего. А он стоит и смотрит... у, отродье... И дракон смотрит... и ты не поверишь... он дракона-то переглядел! Эта ящерица упала и издохла. Не веришь?.. Правильно, сестричка. И я не верил. А только издохла. Как будто издевалась, честное слово... Правда, и его придавила. Я думал, не выползет. Не собирался вытаскивать. Какое вытаскивать?.. С такой раной... Нет. Это он выполз. И меня дотащил. Как дотащил?.. Мы туда месяц шли. Сейчас какое время?.. Лето? Середина?.. Не прошло месяца еще. С такой раной долго не живут, как у меня... И я не проживу. А он, мерзавец, проживет... свой план у него был, свой! И Зарова он погубил, и ребят.... Ты мне его приведи, я ему шею сверну... никогда детей не убивал, а тут убью...

Эй, сестричка, ты хоть знаешь... нет, не песню... ты знаешь... я сейчас посплю, ладно?.. Устал почему-то... язык - он ведь тоже работает... кому как не мне, Тадеушу-Болтуну, знать... ты помни, сестричка... если что - Тадеуш-Болтун, он с тобой был честнее всех...

.

i Нобли (от лат. nobel - благородный) - наиболее влиятельные горожане, члены городского совета, избирают из своей среды бургомистра. В Адвенте их 12, бургомистр - тринадцатый (стоит заметить, что 13 в этом мире не является несчастливым числом, потому что Тайной Вечери никогда не было)

ii Олифант - огромный рог из слоновой кости. Использовался знатными сеньорами, чтобы подавать сигналы в сражении

iii Здесь и далее Райн цитирует Омара Хайяма

iv Сюрко - род одежды, похож на камзол без рукавов; котта - длинная (до середины голени или даже до икр) верхняя одежда с рукавами. Сюрко носился поверх котты в походах или путешествиях.

v Жонглер (фр. jaunglear) - странствующий певец, сказитель, музыкант или актер. Как правило, путешествовали не в одиночку, а "творческими коллективами". Во Франции жонглерами называли преимущественно тех, кто исполнял героические сказания, аккомпанируя на виоле, позднее это название распространилось на всех комедиантов

vi Блио - род женской одежды, предшественник платья. Фактически, длинная узкая рубашка с длинными и широкими (иногда узкими) рукавами, иногда кроилась из двух кусков: юбки и лифа. Ее носили принадлежавшие к верхним классам, а также в раннее средневековье - артистки, ибо их наряды первоначально имитировали одежды благородных.

vii Существовал обычай перекидывать катапультами в осаждаемую крепость трупы ее защитников: чтобы деморализовать, а заодно и прибавить хлопот по санитарной части.

viii Гармаш - род плаща, аналог пончо: кроился из целого куска ткани, в середине проделывалась дыра. Иногда (в том числе у Вии) снабжался капюшоном.

ixАмеша-Спента - досл. Семь Мудрецов, семерка высших зороастрийских божеств, представляющих собой не то ближайших к Ахура-Мазда, верховному божеству, святых, не то семь его воплощений.

x Бык или Коронованный Бык - так называют единственный на этой планете континент. Та часть его, о которой известно Стару, похожа на карте, как их рисуют у него на родине ("западом" вверх), на бычью голову с короной из Закатных островов.

xi Чертова Крепость - это название означает просто устаревший вариант слова "пограничный"

xii ...Плутон - Райн использует астрологическую систему с участием всех девяти планет, как принято теперь, хотя в Средние Века знали только шесть, а в более раннее время и того меньше. Плутон считается самой мистической планетой, его влияние с трудом поддается расшифровке.

xiii Многие астрологи и в нашем мире в Средние Века являлись искусными лекарями и диетологами: считалось, что звезды управляют не только судьбой человека, но и его здоровьем. Соответственно, и Магистры от этой традиции не отступают.

xiv Натальная карта - собственно, гороскоп

xv Фибула - узорная застежка. Чаще всего для плаща, но могла быть и пряжка на поясе.

xvi Хорарный гороскоп - гороскоп, составляемой для определенного события. В качестве отправной точки берутся время и координаты начала события. Может быть составлен даже для какой-либо мысли: таким образом можно предусмотреть последствия, которые эта мысль еще окажет

xvii Мунданный гороскоп - гороскоп, составляемый для определенного места на поверхности Земли (города или страны). Бывает только солнечный - сроком действия на год - или лунный, сроком действия на месяц. Сбывается далеко не так точно, как гороскоп по рождению, но в определенных случаях может быть полезен.

xviii Abenteuer (нем.) - "Приключения"

xix Schwarz(en) (нем.) - черный, der Wald - лес. Таким образом, если добавить приставку "фон", на которую Вия имеет право, как происходящая из знатной семьи, получаем "Вия из Черного Леса".

xx Крест и свастика - древнейшие символы солнца

xxiНеделя - четвертая часть лунного месяца

xxii Вохуман (Воху-Мана) - Один из Семи Мудрецов (Амеша-Спента) - воплощений верховного божества Ахура-Мазды (Ормузда)

xxiii Митик - пограничная река. Исток ее находится в отрогах Карлитовых гор, но уже на территории Великой Шляхты. По правому берегу расположены земли т.н. "Полуночных племен" (на самом деле живущие там народы находятся на переходной стадии от соседской общины к настоящему государству), а уже за этими землями - Карлитовые горы. Стар предполагает, что Вия должна происходить, скорее всего, оттуда.

xxivGeherte gheest - дух-хранитель по-голландски .

xxvГаева Р.Г. - да, на севере Шляхты, в отличие от реальной Польши, есть отчества. Соответственно, полное имя Райна - Гаев Райн Георгиевич.

xxvi Водитель - имеется в виду водитель каравана

xxviiСтар действительно ничего не смыслит в астрологии. До секунды.

xxviii Под "шляхетскими" милями Райн, вероятно, имеет в виду старорусские, которые насчитывали приблизительно 7,5 км (примерно столько же - географическая, немецкая миля). Английская миля - 1,4 км.

xxix Спента-Армаити - одна из Амеша-Спента, единственное божество-женщина. Покровительница любви и красоты, как не трудно догадаться.

xxx ...во время предобеденного променада на кладбище - кладбища в средневековых городах служили традиционным местом прогулок: тихо, зелено и в самом центре.

xxxiШахревар (Кшатра Варья) - Небесный Воитель, покровитель воинского искусства и силы, один из Амеша-Спента.

xxxiiЛугнассад или Ламмас (1 августа), Мабон(21 сентября), Самхейн(31 октября) - кельтские языческие праздники годового цикла. Всего их было 12.

xxxiii Отшнуровывая рукава котты... - рукава котты могли не пришиваться, а прикрепляться к проймам шнуровкой. Соответственно, к одной котте могло делаться несколько пар рукавов, рукава, как и шнуровка, могли быть разного цвета. Женщины дарили поклонникам свои рукава, возлюбленные рукавами обменивались.

xxxivЧерт его знает... - как будет сказано позднее, черт - это фольклорный персонаж Северной Шляхты.