Выбрать главу

— Не верите, мэора? Я не вру, клянусь Лунными богинями! В доме двое слуг, муж с женой, и вот эта жена с моей мамкой знается. Мы тут тоже неподалёку в одном богатом доме прислуживаем, я на конюшне помогаю, а мамка — кухаркой. Так вот, я подслу… то есть того, нечаянно слышал, что эти муж с женой опять несколько свободных дней от хозяина получили и назавтра, мол, в деревню едут, к родне. Говорю, два дня как уехали. Так что вы лучше потом приходите, ещё через пару дней, тогда уж наверняка брая застанете. То есть он откроет, а сейчас — ни-ни. Эх, кабы знать ещё, чего это он там запирается…

В глазах мальчишки явственно светилось желание раскрыть сию великую тайну. Айриэ зевнула и снова посмотрела на стену. Сойдёт и такой путь.

— Делать мне нечего, второй раз сюда являться. Ты, парень, не вздумай моего коня трогать, иначе он тебя копытом так приласкает, костей не соберёшь, — предупредила драконна, цепляя поводья за луку седла. — Шоко, жди здесь.

Чуть разбежавшись, она подпрыгнула, помогая себе магией, и довольно легко вскарабкалась на самый верх стены, усевшись верхом.

— Вот это да! Ну даёт! — восхищённо завопил мальчишка, но драконне было не до сопляческих восторгов.

Разумеется, как она и предполагала, стены охранялись добротным гномьим заклятием от воров и прочих желающих незаметно проникнуть в чужой дом. Но Айриэ знала, как договориться с заклятием: достаточно было капли крови. Драконьей крови, чтобы заклятие «успокоилось» и беспрепятственно пропустило Айриэ внутрь. Любого гнома оно пропустило бы тоже, но подало сигнал хозяину дома, а тут сторожевое заклинание словно уснуло. Вот и славно, нечего хозяина зря тревожить. Сейчас всё увидим своими глазами.

Сад при доме оказался довольно ухоженным — видимо, им занимался тот самый «муж», потому что вряд ли это был сам Дэрионис: жизнь наёмника предполагает частое отсутствие дома. Глаз радовали румяные бока яблок и груш, только начинавшие покрываться синеватым налётом крупные сливы и рядом другой сорт, бледные желтовато-зеленые, ещё не налившие медовым золотом и сладостью. Айриэ углядела в глубине сада даже пару абрикосовых деревьев. Грядки с овощами и пряными травами, аккуратно подстриженные ягодные кустики, несколько цветников в парадной части сада — да у Дэриониса не садовник, а чистое золото! Ведь всё здесь прекрасно росло без магии, не считая лёгких заклинаний, слегка сдерживавших рост сорняков и защищавших растения от различных гнилей. Прекрасно, что хозяин сада и садовник понимали — нельзя избавляться от сорняков и болезней полностью, иначе будет непоправимо нарушен великий круговорот жизни. Ведь всё это — и плесени с гнилями, и насекомые «вредные» и «полезные» — необходимо природе. Не удержавшись, драконна цапнула с ветки светло-зелёное раннее яблочко — сочное, хрустящее, с приятно освежающей кислинкой. Прелесть.

В последний момент Айриэ всё-таки решила пока спрятать нагрудный знак под рубашку, сама толком не зная зачем. Потом про Орден расскажет, сначала надо разобраться, что там со здоровьем потенциального напарника.

Входная дверь оказалась не заперта — похоже, хозяин понадеялся на охранные заклинания. Ну, тем лучше, не придётся быть совсем уж невежливой и лезть в окно. В доме было очень чисто, тихо и безлюдно — по крайней мере, на первый взгляд. Однако простенькое поисковое заклинание указало на лестницу в десяток ступеней, ведущую вниз — очевидно, в подвальное помещение.

Толкнув очередную незапертую дверь, Айриэ оказалась в небольшом помещении без окон, освещенном настольным магическим светильником. Пахнуло духотой и тяжёлым, липким запахом нездоровья. На нешироком топчане у стены, укутанный до самого носа каким-то линялым не то покрывалом, не то одеялом, лежал кто-то светловолосый. Рядом со светильником на столике, по правую руку от больного, были выставлены кружки с целебным питьём, остро и горько пахнущие травами и кореньями, так что драконна едва не чихнула. Дверь у неё за спиной тихонько хлопнула, закрываясь. Человек пошевелился и открыл глаза, хрипло спросив:

— Одор, это ты? О нет… Вы-то, мэора Нидайра, что здесь делаете?

Вопрос прозвучал на редкость неприязненно, даже враждебно.

Айриэ онемела и могла только молча смотреть. Потому что узнала говорившего. Узнала, несмотря на прошедшие годы, изменившийся, жёсткий взгляд и изуродованную левую половину лица. Впрочем, она ведь уже видела его таким тогда, той осенью, разве что смотрелся он теперь лет на семь — восемь старше своего действительного возраста, то есть примерно на тридцать. Проклятие состарило или… обстоятельства?