Выбрать главу

– Умерла свободной, – подтвердила Констанция. – Но есть еще кое-что, о чем ты, Елена, должна узнать. Поведай нам еще раз свою историю, Варвар, – приказала она рабу, – а вы трое – внимайте.

– Мое имя – прежнее имя – Гийом, сэр Гийом Ловкий, – заговорил тот, не поднимая своей бритой головы. – Семнадцать лет назад я был присяжным рыцарем сэра Андрея, барона Карского…

Речь звучала так, словно кто-то читал от первого лица отрывок из популярного авантюрного романа о жизни варваров. Эдуард недоуменно переглянулся с Виктором – тот слегка пожал плечами. Он перевел взгляд на Елену – девушка пристально вглядывалась в раба, жадно ловя каждое произнесенное слово.

– В тот день, когда все это началось, вместе с моим сюзереном, Его Милостью бароном, я находился на Аннау, столичной планете герцогства Ан, где Его Светлость устраивали пышное празднество в связи с возведением в рыцарское достоинство одного из своих сыновей. И в самый разгар торжества гонец принес весть о внезапной смерти в столице нашего короля, Артура Третьего Доброго. Но беда не приходит одна: даже прежде, чем о печальной участи монарха сделалось известно, на Аннау скончался наследник престола, принц Луи, гостивший в это время у герцога. Подозревали, что принц был отравлен, но самая тщательная проверка не нашла никаких следов яда ни в теле наследника, ни в пище, которую он ел в тот вечер, ни в вине, которое пил. Однако была ли смерть Луи Левши – так его называли – естественной или нет, умер он не сразу. И перед смертью успел во всеуслышание объявить, что леди Алиса, фрейлина герцогини Ан и дочь моего господина, барона Карского, носит его дитя.

Услышав знакомое имя, Эдуард вздрогнул. Елена ахнула.

– И признал будущего ребенка своим законным наследником. А значит, и законным претендентом на Черный Трон Столицы, – продолжил между тем раб. – В подтверждение чего вложил в руки леди Алисы свой кортик. Естественно, поднялась суматоха, но вмешался герцог, лично препроводивший фрейлину супруги в особые покои дворца и выставивший возле них усиленную охрану. Первое время она не пускала туда даже отца леди Алисы, барона Андрея, не говоря уже обо всех прочих. Через несколько дней, когда сумятица немного улеглась, встал вопрос о том, что делать дальше. Все понимали, что дело нечисто, что почти одновременная смерть короля и наследника – не простое совпадение, а значит, помимо всего прочего, опасность угрожала и леди Алисе и ее еще не родившемуся ребенку. Мнения советников герцога разделились. Одни предлагали леди Алисе немедленно отправиться в Столицу, чтобы на месте заявить о своих правах. Другие полагали, что сделать это следует лишь после родов, уже имея на руках законного наследника. Третьи настаивали, что в Столице защитить ее от возможных убийц будет куда сложнее – не уберегла же хваленая королевская охрана Артура Доброго, что уж тогда говорить о какой-то фрейлине?! – и советовали укрыться до поры в укрепленном замке с верным гарнизоном. В итоге в один прекрасный день лучшая герцогская карета в сопровождении отборного конвоя с помпой стартовала с Аннау в сторону Столицы. Еще одна карета – попроще – без лишнего шума вылетела к замку маркиза Горша, старшего сына герцога Ана. И, наконец, совсем ничьего внимания не должно было привлечь отбытие на Кар малой дружины барона Андрея. В ее составе летел я, скромный баннерет второго конруа. В капсуле оруженосца, пристыкованной к моему «седлу», Аннау покинула леди Алиса.

Раб умолк, переводя дыхание. В Храме воцарилась тишина, подобной которой, наверное, не бывает и в Сенате во время выступления претора.

– Опасаясь засады, мы летели кружной дорогой, и все же злоумышленники каким-то образом прознали о нашем маршруте и сумели перехватить. Нас атаковали внезапно, тотчас по сходу с Пути. Один из наших рыцарей, прежде чем погибнуть, сумел опознать врага – это были разбойники барона Савосского Кровавого, известного наемника и бандита. У меня был приказ барона ни в коем случае не ввязываться в бой, любой ценой спасая леди Алису. В сопровождении нескольких рыцарей мне удалось оторваться и уйти Путем. Но, увы, не в сторону Кар. Мы оказались в системе Флоры – вотчины герцога Флоренци. Однако здесь нас снова атаковали. Не думаю, чтобы это были люди герцога – едва ли он посмел бы в открытую пойти на такое, – но цветов нападавших я не рассмотрел – не до того было. Мои товарищи гибли один за другим, прикрывая мой отход, я пытался прорваться к орбитальному замку ну или хотя бы к планете, но меня умело оттеснили на самую периферию звездной системы. Впереди открывался один-единственный Путь, куда он ведет, я не знал, так как нечасто бывал до той поры во Флоренци, но выбора у меня не было.