— Всеки може да каже, че драконовото кълбо е негово, но това няма никакво значение. — Принцът произнасяше думите любезно, но гласът му пронизваше вечерния въздух като острие на меч. — Сега е в наши ръце и ще остане при нас. Да не ни смятате за толкова глупави, че да оставим този трофей на хората, за да навлекат още повече нещастия на света?
— Още повече нещастия ли? — Лицето на Дерек стана пурпурночервено. — Вие изобщо осъзнавате ли в каква опасност се намира светът? Драконите ви прогониха от родината ви и в момента напредват към моята, но за разлика от вас ние не възнамеряваме да бягаме, а да се изправим срещу тях и да се бием! Това кълбо може да ни помогне в битката, да наклони везните в наша полза и…
— Имате позволението ми да се върнете в родината си. Дори и да ви овъглят, това изобщо не ме интересува — прекъсна го Потиос. — Вие, хората, събудихте древното зло и е редно вие да се преборите с него. Дракрновите Господари получиха от нас онова, което искаха, и ще ни оставят на мира. Тук, в Ергот, кълбото ще е в безопасност.
— Глупак! — Дерек удари с юмрук по масата. — Целта им е само една — да завладеят цял Ансалон! Това включва и нещастния ви остров! Сега може да сте в безопасност, но ако ние загубим, вие сте обречени!
— Той говори истината, татко осмели се да каже Лорана. Жените на елфите никога не присъстваха на техните делови разговори и още по-малко се осмеляваха да изказват гласно мнението си, но Лорана сякаш забрави за тези порядки. Тя се изправи на крака и погледна в очите големия си брат.
— Потиос, в Куалинести баща ни заяви, че Драконовите Господари искат не само земята ни, но и пълното унищожение на нашата раса! Забрави ли?
— Ха! Това беше само Верминаард. Той е мъртъв…
— Да, благодарение на нас, а не на теб!
— Лорана! — Говорителят се изправи в цял ръст и погледна отвисоко всички. — Нямаш право да говориш с такъв тон на по-големия си брат. По нашия път ние също срещнахме опасности.
Но Потиос и Гилтанас не изоставиха своите отговорности и не се втурнаха като последни долни човешки бл… — Говорителят сдържа думата с усилие. Устните на Лорана побеляха, залитна и се подпря на масата. Гилтанас побърза да се изправи и да й помогне, но тя го отблъсна.
— Татко — изрече с глас, който й звучеше като чужд, — какво искаше да кажеш?
— Недей, Лорана — замоли я Гилтанас. — Той нямаше той предвид. Нека отложим разговора за сутринта.
Говорителят не продума. Лицето му беше студено и сиво.
— Искаше да кажеш, че съм „човешка блудница“, нали? продума тихо тя и думите й се забиха като игли в изопнатите нерви на присъстващите.
— Иди си в стаята, Лорана — заповяда с леден тон Говорителят.
— Значи това е мнението ви за мен? — прошепна със свито гърло дъщеря му. — И затова всички ме гледат странно и млъкват, когато се приближа? Човешка блудница?!
— Съветвам те да послушаш баща ни — намеси се Потиос. — Колкото до това — какво мислим за теб, сама си го навлече. Какво друго си очаквала? Погледни се! Облечена си като мъж. Гордееш се с меча си, опръскай с кръв, и се хвалиш с „приключенията“ си! Пътуваш в компанията на тези… хора и джуджета! Прекарваш нощите с тях и с любовника си. Но къде е той? Да не би да си му омръзнала и… Пред очите на Лорана избухна ярък пламък и обхвана цялото й тяло, след това внезапно се смени с непоносим студ. Не помнеше нищо, освен че започна да пада и отвратителното усещане, че не може да се задържи. Гласовете долитаха някъде отдалеч. Някакви разкривени лица се надвесиха над нея.
— Лорана, дъще…
И потъна в мрак.
— Господарке…
— Какво? Къде съм? Ти коя си? Аз… не виждам нищо! Помогни ми!
— Ето, господарке. Хвани ръката ми. Шшт. Тук съм. Аз съм Силвара. Помниш ли ме?
Лорана усети нежния й допир и седна в леглото.
— Можеш ли да изпиеш това, господарке?
Една чаша се долепи до устните й, тя я сграбчи и я изпи на един дъх. Течността охлади сгорещената й кръв и силите и се възвърнаха. До главата й гореше свещ. Намираше се в стаята си, в къщата на баща й. Дрехите й бяха подредени върху груба дървена скамейка, коланът и ножницата бяха поставени наблизо, а торбата й лежеше на пода. Зад масата до леглото седеше една прислужница — знахарка, която спеше дълбоко.
Лорана се обърна към Силвара, която разбра безмълвния й въпрос и вдигна пръст към устните си.
— Говори тихо. Не, не заради нея. — Тя погледна знахарката. — Ще спи още много часове, докато премине действието на билката.
Но в къщата сигурно има други, които не спят. Сега по-добре ли си?
— Да — отвърна объркано Лорана. — Но не помня…
— Ти припадна. Чух да говорят, докато те носеха към стаята. Баща ти е сломен от скръб. Наистина не е искал да го каже. Ти просто си го наранила много дълбоко…