Выбрать главу

-- Добрый день, -- приветствовал их Дариан.

Зеленый, не прерывая своего занятия и даже не поворачивая головы, предостерегающе поднял коготь, прося подождать, внимательно оглядел дичь, еще несколько раз повернул вертел и, довольный, поднял его над очагом и уложил готового гуся на большой бронзовый поднос. Только после этого чрезвычайно важного действия он, наконец, повернулся к гостям.

-- Добро пожаловать, сэр Дариан. Не присоединитесь ли вы с вашим гостем, -- он посмотрел на Левко так, будто впервые его видел, -- к нашей скромной трапезе? -- и он гостеприимно повел лапами в сторону подноса, на котором, блестя жареными боками, красовалась самая разнообразная дичь от перепелов до фазанов.

-- Да где же вы раздобыли столько дичи? -- изумился Дариан.

-- В этом нет ничего удивительного, -- начал объяснять Зеленый. -- Природа Драконовых гор издревле отличается щедростью и разнообразием.

-- А мы это... всегда, -- вставил свое слово Синий.

-- Так как же насчет отобедать в хорошей компании? -- гнул свою линию Зеленый, накрывая невесть откуда взявшейся вдруг скатертью широкий пень на поляне.

-- Спасибо, мы только что из-за стола, -- вежливо отказался Дариан и сменил приветственный тон на деловитый. -- У нас к вам ответственный разговор.

-- А, ну что же, это можно, -- Азаль с важным видом кивнул, нагнулся и жестом, не лишенным артистизма, выставил на стол запотевшую бутыль с ковражинской травной настойкой. Сиф взгромоздил на стол поднос с дичью и откуда-то из травы тут же рядом вытащил одну за другой несколько чарок. Из последней вытряхнул лягушонка, шаркнул ее об траву, подумал, поставил рядом с собой и ожидающе посмотрел на Зеленого.

Левко, узнавая бутыль, мысленно застонал, а потом ему в голову пришла ужасная мысль, что, может быть, с драконами именно так и договариваются... А что, если их будет много?

К счастью, оказалось, что пить не обязательно. Дариан укоризненно кашлянул, принял еще более внушительный вид и сказал:

-- Именно сегодня ни в коем случае.

Зеленый приподнял чешуйчатые брови.

-- Что, все так серьезно?

Он склонил набок голову, внимательно посмотрел на гостей, хмыкнул, отошел на край поляны и сел на большой валун, подперев лапой челюсть. Гости примостились на толстом бревне напротив, и Дариан поведал дракону последние новости и свои соображения насчет будущего развития событий.

-- А сейчас нам нужно договориться с троллями и горнтхеймами, и мы рассчитываем на вашу помощь и участие.

Азаль всем своим видом изобразил недоумение и настороженно спросил:

-- А чем же мы, позвольте вас спросить, можем помочь?

-- Азаль, не валяй дурака. Ты не первый день здесь живешь и прекрасно знаешь, что нам может понадобиться для этих визитов.

Азаль с недовольным и обиженным видом нехотя ответил:

-- Неужели же опять понадобятся подарки для короля троллей?

-- Что значит опять?! В последний раз с официальным визитом мы у него были три года назад. И три года после этого практически ни за чем к вам не обращались. И уж поверь, -- в голосе Дариана зазвучало нечто похожее на обиду, -- без необходимости ничего не стали бы просить. Однако у нас своей сокровищницы нет и быть не может, пока здесь действуют принципы Гедеониуса -- да будут они незыблемы во веки веков, -- прочитанные в свое время над Драконовыми горами как заклинание. И если мне не изменяет память, кое-кто всего неделю назад восхищался гармонией, царящей в отношениях между людьми, драконами и прочими обитателями Драконовых гор со времени жизни сего мудрого мага. Мне и в голову не приходило, что этот кое-кто не найдет в себе мужества ради сохранения сей дивной гармонии пожертвовать несколькими безделушками. Поразительно!

И Дариан с обиженным видом начал разглядывать склоны Кареглазой.

Азаль насупился, помолчал с минуту, разглядывая свои жуткие когти, потом передернул плечами ,-- или что там у драконов сходит за плечи... хмыкнул и сказал:

-- Очень обидные ваши слова, сэр Дариан, тем более что к нам они никак не относятся. И, хотя драконам положено беречь свое достояние, надо сказать, что мы никогда не отказывали вам в помощи, в чем вы хоть сейчас можете убедиться. Пойдемте.

Он поднялся.

-- Сиф, посторожи тут, я скоро приду.

И, развернувшись в сторону горы, он двинулся прямо через кусты, треща ветками и оставляя за собой широкую дорогу.

Далеко идти не пришлось. Буквально в двух шагах от поляны меж кустов и деревьев показался гладкий участок темно-серой скальной стенки, в нижней части которой виднелся лаз размером со вход в барсучью нору. Азаль по-хозяйски, вразвалку подошел к скале, ухватился за край норы, вздохнув, дернул его вверх, и гостям открылся приличных размеров арочный вход в пещеру.

-- Можете взять то, что посчитаете необходимым, -- пригласил он безо всякого энтузиазма. -- Только, благородные сэры, очень прошу вас, ради всего святого, когда разглядываете оружие, возвращайте его на место, Сиф очень переживает за свою коллекцию.

И он уселся у входа в пещеру с видом, исполненным скорби и безропотного терпения. Все время, пока Дариан и Левко обходили драконий арсенал (оружие было развешано по стенам с большой любовью, в безукоризненном порядке) и разглядывали прочие сокровища, сваленные грудой на полу, до них время от времени доносились тяжелые вздохи каждый раз, когда они снимали что-нибудь со стены или вытаскивали из кучи.

Наконец сэры вышли из сокровищницы, опоясанные астианскими мечами, и с двумя бронзовыми, затейливого литья, светильниками в руках. У Левко на поясе висела еще и внушительного вида булава.

Азаль вздохнул на светильники, прощаясь с сокровищем, потом взглянул на мечи и посмотрел в лицо Дариану укоризненно и горько. Оружие было из самого дорогого, в усыпанных каменьями ножнах.

-- Мечи мы сегодня же вернем, -- уверил его Дариан, -- в целости и сохранности.

-- Угу, -- мрачно промычал Зеленый, закрывая сокровищницу.

-- Азаль, я тебе обещаю, что с ними ничего не случится, -- успокаивал его маг, оборачиваясь на ходу.

-- Да, да, конечно, все так говорят, -- пробормотал ему в спину дракон, -- будем надеяться.

-- Сначала мы с тобой навестим местных подземных обитателей, -- объяснял Дариан, пока они шли по узкой тропке среди зарослей орешника у подножия Кареглазой. -- Тролли -- интересный народ, также как и люди, впрочем, и все разные... Что меня в них всегда особенно удивляет, так это то, как в них откровенная грубость сочетается с любовью ко всякого рода церемониям. Они могут затеять драку из-за любого пустяка. У них в два счета дело доходит до поножовщины, благо шкуры толстые, убийством заканчивается редко. А уж наговорить друг другу гадостей, пошуметь, покричать -- так это даже не считается. Зато, когда речь идет о приеме гостей или кому что положено и не положено по чину, все решается в духе строжайшего традиционного этикета. В вопросах субординации они пунктуальны сверх всякой меры. У них существует не то двенадцать, не то пятнадцать разных сословий, и для каждого свои правила обращения между собой, свой образ жизни, свои запреты, в какой-то степени даже язык отличается. Три верхних сословия, например, не употребляют бранных слов, это при тролльей-то общеизвестной грубости. И не дай Бог не по ранжиру обратиться или не по чину подарок сделать -- беда...

-- Слушай, а как же мы? Мы ведь к самому королю идем -- и с бронзовыми светильниками. Может, стоило что-нибудь из золота взять?

-- Нет, нет, не сомневайся. Золото для них как раз не сокровище. Они же его сами и добывают, и обменивают в Астиане на все, что им нужно. Еще и обидеться могут. А вот до разного рода тонкой работы они сами не мастера и подобные вещи очень ценят.

Маг остановился и замолчал, внимательно выглядывая что-то между кустов и деревьев.

-- Ага, сюда, -- он шагнул к толстой раскидистой сосне, что росла рядом с расселиной в скальной стенке.