Выбрать главу

- Тегай-мон Ворота Вращающегося Зла

Восьмифутовые ворота на северо-западе комплекса, одно из немногих строений, избежавшее огня и при битве Тайра но Сигехира в 1880 и при конфликте Миеси против Мацунага в 1567. Перестроены в эпоху Камакура, но сохраняют прежний вид.

3. Нара Коэн

Большой парк в центре Нары, разбитый в 1880 году. В нем множество достопримечательностей, включая храмовый комплекс Тодай, святилище Касуга и национальный музей Нары. Парк является домом для сотен оленей (в синтоистском фольклоре они посланники богов) и занесен в список Национальных Сокровищ Японии.

4. Фукукендзяку Каннон

Также известен как Амогапаса

Воплощение Авалокитешвары, милосердный бодхисаттва, избавитель от страданий. Его имя означает “не пустая/не знающая промаха сеть/петля”. Воплощение его имеет восемь-двадцать рук, которыми он держит разные символические предметы, как-то: цветок лотоса, стрела, колокольчик, петля, молитвенное колесо, четки, посох или метелка. Иногда изображается в оленьей шкуре.

5. Гакко Босацу

Также известна как Гандрапрабха

Букв.: Бодхисаттва Лунного Света/Сияния. Под ее началом свет луны и хорошее здоровье. В храме Тодай она стоит слева от Фукукендзяку Каннон.

6. Никко Босацу

Также известна как Сюряпрабха

Букв.: Бодхисаттва Солнечного Света/Сияния. Под ее началом свет солнца и хорошее здоровье. Ее можно часто увидеть рядом с сестрой Гакко Босацу, Бодхисаттвой Лунного Света - вместе они служат Якусирюрико Нераи, Будде Медицины. Иногда они представляются служителями Каннон.

В храме Тодай эта бодхисаттва стоит справа от Фукукендзяку Каннон.

Призрачное пламя (том 5): Драконий бог Нары

Глава 4: Хирагумо

Перевод с японского: Асфодель

Перевод с английского: Кана

Когда Чиаки и Такая вернулись в отель, было уже около половины восьмого. И первым делом они отправились в японский ресторанчик на последнем этаже отеля.

- Одержимая Хирагумо…? - перебил Наоэ.

- Угу, - Чиаки запихал в рот порцию сасими. - Наоэ, я уверен…цукумогами, который привязался к дочери Сиохара - это точно Хирагумо. Я к тому и веду, что это не тот случай, когда изгнал и забыл.

- Если Хирагумо здесь, значит, и Мацунага Хисахидэ неподалеку?

- Какого фига вы имеете в виду? - раздраженно вклинился Такая, тыкая палочками гарнир. - Почему где Хирагумо, там и Мацунага Хисахидэ? И что это все-таки за штука этот чайник-цукумогами? Парни, отдохните от своей тарабарщины минутку и объясните мне нормальным языком!

Чиаки не дал никакого ясного ответа, вот Такая и злился. Тогда Наоэ, который более или менее свыкся с должностью “главного объяснителя”, терпеливо ответил:

- Хирагумо в свое время был одним из редчайших чайников, а потом стал цукумогами, знаменитым чудовищем, которое, бывало, появлялось в окрестностях Хегури у подножия Сиги. Если я не ошибаюсь, то по легенде, пускай у него были руки и ноги, все как положено, но изначально Хирагумо все же был чайником… Так что он приходил глубокой ночью в кухни жителей, выпивал всю воду из кувшинов, ваз, бутылок и вообще всех емкостей, причем при этом требовал: “Делайте чай! Делайте чай!” А еще по слухам Хирагумо уничтожал других чудовищ и злых духов, вот люди и считали, что его надо оставить в покое и относиться к нему с уважением. Некоторые даже оставляли лишнюю бутылку воды специально для Хирагумо… - Наоэ сцепил ладони на столешнице. - Но когда Хирагумо еще был обыкновенным чайником, то принадлежал Мацунаге Хисахидэ.

- Его хозяином был Хисахидэ?

- Верно. Говорите, жертва жила около Сиги?

- Ну и…?

Наоэ слегка подался вперед:

- На этой горе располагался главный замок Мацунаги Дандзе Хисахидэ. Он пал при восстании. Дело в том, что Нобунага предложил Хисахидэ отдать ему уникальный чайник, и тогда Ода сохранил бы ему жизнь. Но Хисахидэ отказался и вместо этого привязал Хирагумо к собственной шее, посыпал себя порохом и поджег запал.

- Подорвался вместе с чайником, что ли…? - проглотив кусок сасими, пробормотал Такая.

- Именно, - кивнул Наоэ.

Чиаки отложил палочки и вздохнул:

- Наверное, горечь и возмущение воинов Мацунаги собрались в Хирагумо, вот что это было. Злоба погибших солдат воскресила Хирагумо в виде цукумогами. Этот Мацунага Дандзе Хисахидэ…убил сегуна и собственного господина, и Тодай сжег дотла…какой же он предатель…мерзкий жестокий ублюдок. Я слышал, он и с идиотом Нобунагой спеться успел, а потом и того вокруг пальца обвел…неудивительно, что сделался онре.

Наоэ спокойно добавил для Такаи:

- По слухам Мацунага Хисахидэ решил объединить территории вокруг старой столицы. Нет никакого доказательства, что у него действительно имеется некое секретное оружие, но, вроде бы, силы Оды насчет этого держат ухо востро. Думают, что здесь замешана удивительная сила…

Такая нахмурил лоб:

- Секретное оружие? Они ведь не про Хирагумо…?

- Ну, в этом надо убедиться. И мы до сих пор не знаем, при чем тут огни хоихои.

- А еще мне казалось, будто кто-то за нами наблюдает.

- Кто?

- Может, оншо какой, - Чиаки уплетал темпуру. - По-любому, это мы оставим на завтра. Мама моя, я совсем уже сдулся защищать этого дохляка, который о себе позаботиться не в состоянии.

- Это кого ты дохляком обозвал?

- Мог бы хоть помощь предложить пару раз.

- То есть я типа этого не делаю?!

- Ну все, тише, - одернул его Наоэ, и Такая поджал губы.

Эти двое, видимо, так и грызлись целый день - Наоэ снова порадовался, что вырвался пораньше.

- Ты бы по крайней мере позаботился, чтоб мне не мешать.

- Ага. Несусь и падаю!

Наоэ прикрыл лицо ладонью и застонал.

*

Измученные непривычной жарой, и Такая, и Чиаки ушли к себе в номер рано и быстро заснули. Несмотря на свои перебранки, они провели неплохое расследование - Наоэ даже удивился, как хорошо они поработали в паре. Но все же…

- Все-таки решили ехать со мной? - подытожил Наоэ, глядя на Такаю на пассажирском сиденье.

Утром следующего дня Такая и Наоэ покинули отель вместе, на прокатной Presia.

- Ты хоть водишь лучше.

- М? Доверяете моему вождению?

- А ты бы попробовал целый день куда-нибудь ехать с Чиаки за рулем! Да это просто ад какой-то! Только и гляди, чтоб каждую секунду не вмазаться!

Такая чувствовал, что должен благодарить богов за то, что еще жив.

- Наверняка, вас оберегал Бисямонтэн?

- Ага, естественно. Но я все равно решил!

Лицо Такаи вдруг сделалось серьезным, и Наоэ переспросил:

- Что решили?

- Что, как только в следующем году мне будет восемнадцать, сразу получу права. И если опять придется ездить с Чиаки, я ему даже дотронуться до руля не дам!

- Перестаньте, пожалуйста. Вы уже меня пугаете.

Автомобиль направлялся к югу по 24 Национальному Шоссе. На время они разделились с Чиаки: тот поехал в Санго, чтобы увидеться с Наги, дочерью Сиохары, а целью их поездки был дом Кизаки Миеко, любовницы Сиохара, который располагался в Такаде. Такая и Наоэ решили расспросить ее поподробнее об обстоятельствах смерти Сиохара.

- А ничего, что мы вот так просто заявимся?

- Я звонил ей на работу, и мне сказали, что Кизаки взяла несколько выходных. Она уходила по вечерам, даже когда работала, так что, думаю, сейчас она дома.

- А ты с ней уже связывался?

- Автоответчик сообщил, что ее нет дома, но я так не думаю. По рассказам коллег, Кизаки была сильно подавлена внезапной смертью Сиохара. Кажется также, на вчерашних похоронах она была пьяна.

Такая запрокинул голову и состроил гримасу:

- Она еще и алкоголичка? Блин, ненавижу…

- В таком случае, вам, вероятно, следовало ехать с Нагахидэ.