- А? Серьезно? - удивленно переспросил Такая. - Так ты правда из тех, кто с цепи срывается, а?
Наоэ снова промолчал, только на лице отражалась внутренняя борьба. Чиаки протяжно присвистнул, отвернулся и драматично прокомментировал:
- Что уж наверняка, так это то, что ради кое-кого у него башню снесло бы конкретно.
- ???
Наоэ в ужасе перебил:
- Не обращайте внимания, Кагетора-сама! Посмотрите лучше, как там Гохододзи. Пожалуйста, не спускайте глаз с Наги-сан.
- Чего…? Ах да, - и Такая снова уставился в кинжал.
Чиаки отвлекся на вид из окна. Сельскую местность, сверкающую под солнцем, испещрили пруды с золотыми рыбками.
- Мм? - в глаза бросилось что-то странное, двигающееся рядом с машиной, и Чиаки, моргнув, прижался носом к стеклу. - Какого?!
На вскрик оглянулся Такая:
- Что еще… Ай!
Не отставая от автомобиля, рядом летел огненный шарик. Но тут же он раздвоился, потом их стало десять, а потом шаровые молнии в мгновение ока окутали машину сияющим туманом.
- Наоэ!
- Слушаюсь! - Наоэ прибавил ходу.
В попытке оторваться от преследователей Presia набрала скорость, но “молнии” не собирались упускать добычу.
- Это что, огни хоихои?!
- Наоэ! Мы в ловушке!
Наоэ судорожно выворачивал руль, принуждая огни петлять взад-вперед над дорогой, однако избавиться от них не получалось. Тогда Чиаки высунулся из окна и атаковал силой. Тщетно: разорванные на части, огни очень быстро восстановили прежний вид.
- Нагахидэ! Это онре в огне!
- Тогда изгоняем?!
Рой огней плотно окутал машину, совершенно закрыв обзор.
- Тормози, Наоэ! - завопил Такая. - Сейчас мы с ними разберемся!
Наоэ, в свою очередь, не слишком-то улыбалось объясняться с агентством проката по поводу обожженного автомобиля, и он ударил по тормозу. Они выкатились наружу, навстречу облаку огней, танцующих в воздухе.
- Хоихои Рюо? Но почему они нападают?
- Должно быть, Хисахидэ приказал. Кажется, он способен контролировать огни хоихои… И даже нуэ Тоити.
- В смысле, это чтоб мы не догнали Хирагумо? Вот жопа! - Такая вскинул глаза. - Хватит уже стоять, давайте уберем их.
Чиаки ухмыльнулся:
- Ооо, да. Это наше всё.
Огни хоихои, собравшиеся плотно, словно туман, явили пламенные кровожадные лица. Вокруг плясал и вихрился горячий ветер - и огни ринулись в атаку.
Такая, Наоэ и Чиаки сомкнули ладони в знаке Бисямонтэна:
- Бай!
Онре замерли на месте.
- Номакусаманда боданан баисирамандая соака! - прочитав мантру бога-хранителя, Такая повысил голос: - О великий Бисямонтэн! Даруй мне силу твою, дабы уничтожить этого демона!
В ладони перерожденных хлынула сила, и из тел вырвался серебристый свет. Онре отчаянно пытались освободиться и напасть, но парализующее заклинание держало их крепко. Воздух звенел от захлебывающихся воплей. А потом скопившаяся энергия взорвалась, заполонив собой все. Такая выкрикнул:
- Тебуку!
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Гохо Додзи
Букв.: “Мальчик, защищающий дхарму”. Демоническое божество на службе Бисямонтэна, которое может вызвать верховный священник. Появляется в облике рыжеволосого златокожего мальчика лет девяти-десяти, носит тысячу мечей и ездит на магическом колесе. Его могущество и способности варьируются в зависимости от сил того, кто его вызвал.
2. Сигисан Эндзи эмаки
Иллюстрированный свиток легенд Сигисан, национальное сокровище Японии, выполненный в 12 веке неизвестным художником. Описывает чудеса, сотворенные на горе Сиги сингонским монахом-аскетом Мёрэном. Свиток содержит три истории: “Свиток богача Ямазаки” (31,7 х 879,9 см), “Свиток исцеления верой эры Эндзи” (31,7 х 1290,8 см) и “Свиток монахини” (31,7 х 1424,1 см).
3. Цуцуи Дзюнкей Рекиси Коэн
Также известна как могила Цуцуи Дзюнкея, Горин Тооои-до.
Изначально Цуцуи Дзюнкей был похоронен в храме Эндзе в Наре, но потом перемещен. Раньше площадь захоронения занимала гораздо большее пространство. Сам храм маленький, но хорошо обустроенный. Внутри размещаются пятиуровневая пагода и каменный фонарь, помещенный в храм на первую годовщину смерти Дзюнкея.
4. Хонно-дзи
Буддистский храм нитиренсю в Киото, известный тем, что именно здесь своим вассалом Акети Мицухидэ был предан и убит Ода Нобунага.
5. Ямазаки но Такатаи, 1582
Битва Тоетоми Хидэеси против Оды Нобутаки и Акети Мицухидэ, разразившаяся спустя 13 дней после убийства Оды Нобунаги в Хонно. Войско Мицухидэ было вдвое меньше, чем у противников, так что многие бежали. Мицухидэ отступил, но по пути в замок Сакамото был убит в селении Огурусу.
6. Огурусу
Поселение, в котором предположительно был захвачен и убит бандитами Акети Мицухидэ после поражения при Ямазаки.
7. Замок Сакамото
Этот замок в 1571 году построил Акети Мицухидэ после того, как получил от Нобунаги Сига-гун в Оми. После поражения Мицухидэ при Ямазаки замок попал в руки войскам Тоетоми Хидэеси. Затем его отстроил Нива Нагахидэ, но в 1586 замок был уничтожен, дабы укрепить замок Ооцу.
8. Уозу-дзе
Часть замка Мацукура, построенный в 1335 кланом Сиина, в эру Сенгоку находился во власти Уэсуги. Позже он стал стратегическим объектом для контроля над Эттю, а камергером там долгие годы служил Кавада Нагатика. В 1582 замок был окружен войсками Оды под предводительством Сибаты Кацуиэ, Сассы Наримасы, Маэды Тосиэ и Сакумы Моримасы. После жестокого сражения и осады замок пал, и 13 генералов Уэсуги совершили ритуальное самоубийство. Тем не менее войска Оды сразу отошли, услышав весть о смерти господина в Хонно. В 1583 году Сасса Наримаса снова осадил Уозу, и Суда Мицутика сдался, положив конец контролю Уэсуги над замком. Затем замок попал в руки клана Маэда, а потом был уничтожен по приказу Сегуната Токугавы “Одна провинция - один замок”.
Теперь на месте замка стоит начальная школа Оомати, а от самого строения мало что осталось.
9. Ига-но-куни
Маленькая горная провинция на острове Хонсю, знаменитая своим кланом ниндзя. Эта местность считается одним из точек зарождения искусства “воинов-теней” и одно время существовала в виде республики, свободной от феодальных отношений. Однако Ода Нобунага напал на Ига с 40 000 - 60 000 воинов в 1581, спустя два года после неудачного похода его сына Оды Нобукацу. Нобунага безжалостно перебил многих жителей провинции, положив тем самым конец республике Ига.
Призрачное пламя (том 5): Драконий бог Нары
Глава 8: Погребальное пламя демона
Перевод с японского: Асфодель
Перевод с английского: Кана
Наги пришла в себя, сидя на берегу маленького пруда в парковой зоне. Она рассеянно огляделась и поняла, что пруд на самом деле и не пруд вовсе, а замковый ров. Потом Наги заметила, что так и осталась босиком и в пижаме, которая теперь к тому же расцвела грязными пятнами.
- О…
Внезапно в голове прояснилось. Но что же она тут делает? Как сюда попала? Когда? Легла же спать в собственной комнате, так почему очутилась неизвестно где? Почему?
“Я что, лунатик?”
Медленно впадая в панику, она инстинктивно обняла себя за плечи.
“Что со мной…происходит?”
Она огляделась еще раз. Около рва возвышалась каменная стена, и утренняя мгла окутывала парк и древние развалины. Из всех признаков жизни только гудок электрички доносился откуда-то издалека.
Вдруг Наги машинально развернулась: сзади что-то хрустнуло.
- Е…есть здесь кто?
Было слышно, как кто-то шагает по траве. Наги напрягла слух. Наконец, неподалеку обрисовалась фигура, и девушка, разглядев ее, завизжала, потому что пришелец оказался не человеком, но окровавленным воином в покореженных доспехах. Это был нуэ Оды, солдат посланный за Наги…теперь охотник выследил свою добычу. Нуэ пришел не один: увидев девушку, он завыл, и другие, подобные ему, немедленно откликнулись. Призрачные воины начали собираться вокруг нее, один за другим, изуродованные ужасными ранами. Наги так перепугалась, что даже кричать не получалось, а ноги отказали так же, как и голос. Приближаясь, нападающие обнажили мечи: несомненно, собирались убить Наги, прежде чем Хирагумо снова завладеет ее сознанием.