Выбрать главу

Ананта отпустил, убедившись, что твёрдо стою на ногах, но ладонь разжимать не стал. Видимо, всё-таки не испуганный котёнок, а — девочка. Которую только за ручку и водить, чтобы дел не натворила.

— Дайте отдышаться. Чуть-чуть, — пробормотала я и робко посмотрела на Ананту.

Не глаза — чистая речная бирюза. Лучистые, яркие, с весёлыми искрами. И вот спрашивается, чего это он меня так изучает?

— Шад! — отрывисто гаркнул он, и позади меня мигом возник тот самый благодетель, укутанный в плащи. — Возьми на руки и неси.

Даже икнуть не успела, как меня бережно оторвали от земли. Шад — если это было его имя — держал так, будто это было чем-то совершенно естественным, хотя роста мы вроде одного, да и весила я, ну… определённо больше пятидесяти. Полной себя не назову, но и комплекция совсем не так, чтобы тягать аки пушинку.

Брыкаться не торопилась, потому что уронят же! Но и сказать, наверное, что-то надо? Ноги у меня никуда не делись, не такая уж и хилая, чтобы…

— Вам удобно, прекраснейшая? — улыбнулся Ананта, и недовольство застряло где-то в горле.

— Д-да, спасибо, — всё-таки икнула я.

— Вы — наша гостья, — продолжил он, — и забота о вас — наш долг.

Ну и где подвох? Не бывает же так, чтобы без подвохов. Хотя, один такой вон, плёлся чуть позади с непроницаемым лицом. Надо бы запомнить: не оставаться с Рюдзином один на один, иначе чревато. А в присутствии Ананты он как-то резко менялся, будто в ледышку превратился. Взгляд такой незаинтересованный и пустой…

А даже если и какая-то там избранная, от меня же будут чего-то хотеть. Уж лучше — случайность, злой рок или что-то вроде того, чем предназначение, пророчество или какие-то великие силы, которые обязательно должны проснуться во мне.

Обойдусь без сил. Лишь бы с балкона больше не выкидывали.

Глава вторая, в которой показывают то, что сделано для потомков

Лестница из парка вела к потайной двери, спрятанной за одной из деревянных панелей, что не могло не радовать — если эта комната станет моей и захочется прогуляться, не придётся долго плутать, чтобы выбраться к фонтанам и беседкам. Но какой-то замок тут должен же быть? Иначе пробирала жуть, что кто-то мог свободно пробраться даже посреди ночи.

Шад бережно спустил меня на пол и поспешил занять место в углу зала, за одним из диванчиков, где расположился Ананта. Дождавшись, когда я подойду ближе, к своему повелителю присоединился и Рюдзин. От пристальных взглядов хотелось куда-нибудь спрятаться, но как только в голову пришла мысль рассматривать происходящее как не вполне стандартное собеседование, получилось улыбнуться. Конечно, я для этого мира никто и звать меня никак, но задавать вопросы — имею полное право. Чтобы лучше представлять, чего от меня ждали и что можно было получить взамен.

А Ананте пошёл бы брючный костюм, но вот Рюдзина в другой одежде представить трудно. Про Шада рассуждать бессмысленно — из-за обмотанной вокруг головы шали только глаза да кусочек переносицы и видно. Кожа точно не сильно смуглая, глаза — голубые, кошачьи, вот и всё, что мне пока известно. Из-за этих вертикальных зрачков скорее о нём думалось, как о драконе, чем стану таковым Рюдзина считать, как бы он там себя ни называл.

— Прошу, садитесь, — улыбнулся хозяин дворца и сделал приглашающий жест.

— Спасибо, я постою.

Он вопросительно задрал бровь.

Чёрт, ну не говорить же ему, что когда я упала, зад травой испачкался, и садиться на дорогущий на вид бархат боязно? Ещё и халат белый, шёлковый… тоже недешёвый. И проблема не в том, что отругают за испорченную вещь. Им, кажется, совсем не жалко одежду, иначе бы давно сказали что-то или потребовали. А мне вот — жалко. Очень.

Или мне счёт за всё выставят как-нибудь потом? Надо выяснить уже, на каких я тут правах, на сколько богат Ананта и что мне позволено. Чего, собственно, от меня ждут? Не просто же я так попала в этот мир, а ведут они себя достаточно спокойно и миролюбиво, так что смело можно предположить: мой случай — далеко не первый.

— Рю бывает не сдержан в поступках и часто действует опрометчиво, но подобное не повторится, даю слово, — по-своему расценил мою заминку Ананта. — У вас, должно быть, много вопросов, однако без его участия вряд ли я смогу правильно объяснить происходящее. Поведайте своё имя, прекраснейшая, и разделите с нами ваши тревоги, чтобы мы могли расправиться с ними.

Мне бы такое красноречие. Хотя, он здесь хозяин и чувствует себя уверенно. На его месте я бы тоже вела себя как-то так, но пока могла только беспокойно отводить взгляд и стараться не трястись, подбирая слова.