Выбрать главу

— Ублюдки! Мы же всё продумали! Как вам удалось нарушить наши планы!

Планы Файрстонов на самом деле были действенными. В прошлой жизни я никак не вмешивался в это противостояние, и тогда Блейзфилды были уничтожены. Но сейчас всё иначе.

В какой-то момент Дориан получил серьёзную рану. Его правая рука была оторвана от туловища мощным режущим заклинанием Корниуса. Дориан захрипел и в какой-то момент начал безумно смеяться.

— Что тебя рассмешило? Или ты уже окончательно спятил, понимая, что тебе и твоему роду не выжить? — нахмурился Корниус.

— Ты победил. Действительно, победил. Мне не одолеть твой род и тебя, — лыбясь заявил Дориан. — Но я всё равно не позволю тебе так легко уничтожить мой род. Тебе придётся заплатить тяжёлую цену.

— Что ты задумал, старый ублюдок? — прокричал Корниус, предчувствуя беду.

Именно в этот момент, под аккомпанемент смеха Дориана, с территории за крепостью в воздух поднялось воздушное судно. Оно было гораздо меньше, чем пассажирское судно, на котором я ранее прилетел в столицу. Но главная особенность этого корабля — огромная скорость полёта. Да, я был знаком с этой моделью.

За считаные мгновения вражеское воздушное судно пролетело над армиями и промчалось в сторону земель Блейзфилдов.

— Это одно из самых быстрых, воздушных суден, созданных гномами. Даже на твоём седьмом ранге у тебя нет шансов угнаться за ним при помощи полёта, — довольно скалясь, объяснял Дориан. — Я знаю, что ты решил повести сюда всю свою армию, так как был уверен, что я не смогу напасть на крепость, где спрятались твоя невестка и две внучки. Твой артефакт разведки показал, что все мои силы находятся на моей территории. И это правда. Но ты не смог обнаружить спрятанный в ближайшем лесу воздушный корабль. И теперь десятеро сильных магов и мечников ауры на всех парах мчатся к твоим дражайшим родственницам, чтобы прикончить их максимально жестоко и кровожадно.

— Как ты посмел! — проревел Корниус.

— Может, ты и уничтожишь мой род, но тебе придётся заплатить кровью своих двух ненаглядных внучек и невестки. Кроме того, я дал приказ моим ребятам вдоволь поразвлекаться перед тем, как убить их. Эх, как же им повезло, хотел бы я быть на их месте, — мечтательно заявил Дориан.

Издав рык, полный боли и ярости, Корниус создал могучее заклинание, порезавшее Дориана на множество аккуратных кусков плоти. Дориан нисколько не боялся смерти. До самого конца он довольно лыбился и не сопротивляясь приближающейся магии, так как знал, что ему уже не победить.

Отец Элизабет и Оливии так же взревел от переполняющей его ярости. Всё-таки ужасная участь ждёт его жену и двух дочерей. Мужчина уже успел разобраться с главой рода Файрстон, который также участвовал в сражении. Победа была практически в руках Блейзфилдов, но никто не радовался.

— Парень! У тебя есть алхимия, которая может меня ускорить? Я готов сжечь всю свою жизнь, но обязан спасти невестку и внучек! Пожалуйста, помоги!

Корниус опустился рядом со мной. Его глаза были полны слёз, а взгляд — отчаяния.

— У меня нет с собой такой алхимии. Но я сам готов положить свою жизнь на кон и спасти их, — серьёзным тоном заявил я.

— Но как ты спасёшь их? Ты всего лишь на четвёртом круге. Каким бы талантливым ты ни был, тебе такое не под силу, — Корниус, казалось, уже смирился с неизбежным.

— Я драконий жрец, владеющий быстрейшей техникой движения — поступью молний дракона. Более того, в моём мече есть накопитель, где я смог скопить немало маны. И также я создавал алхимию специально для себя, которая поможет мне значительно ускориться. Поэтому если я выложусь на полную, если поставлю свою жизнь на кон, то шансы есть, — объяснил я.

— Ты столько раз нам помогал, — ко мне подошёл отец моей возлюбленной. — Ты столько раз спасал жизни моим девочкам. Я понимаю, что не имею права просить тебя поставить свою жизнь на кон, чтобы появился шанс спасти их. Но если ты можешь и хочешь, молю, помоги! Мы никогда не сможем вернуть тебе этот долг…

— Забудьте о долге. Я сделаю всё, что в моих силах, — я перебил мужчину.

Корниус, а также его сын и внук находились в полном раздрае. Они смогли победить врагов, но сейчас велик шанс, что они потеряют самых дорогих им женщин. Я был последней надеждой этой троицы. Но то, что я задумал сделать, я делаю не ради них. Я делаю это ради себя. Мысль о том, что в ближайшем будущем может произойти с любимой, вводило меня в состояние неконтролируемой ярости.

Поэтому, посмотрев в сторону удаляющегося воздушного судна, которое сейчас казалось не более чем точкой на горизонте, я собрался с силами и осознавая, что меня ждёт, я понимал, что не факт, что выживу. Но я не позволю ублюдкам навредить Элизабет и её близким. Ведь я Эш Мелвинг, драконий жрец и в прошлом последний воин, защищающий этот мир. Поэтому активировав поступь молнии дракона, я словно вспышка понёсся по бескрайней равнине, преследуя вражеское воздушное судно. Гонка на истощение началась.