— Ее звали Мирослава, — ответил Чайльд.
Дракон замолк. Несмотря на приглушенный свет гирлянд, Люмин рассмотрела, как его бумажное тело встрепенулось, словно пронзенное дрожью.
— Сказка… — сказал наконец дракон, медленно, вдумчиво, будто пробуя слово на вкус. — Что случилось с Мирой?
Уголки губ Чайльда опустились.
— Она умерла. Еще двадцать лет назад.
— Двадцать лет, — потрясенно повторил дракон. — Сколь же короток человеческий век… Я лишь закрыл глаза, чтобы восстановить силы, а душа Миры уже устремилась в свободный полет под небесами…
На чердаке снова повисла тишина.
Люмин обдумывала реакцию дракона. В тех записях, которые нашел у печатной машинки Чайльд, говорилось, что прабабушка Мира переехала в этот дом, когда унаследовала его от матери, и подружилась здесь с бумажными драконами. Хотя записи были сделаны от первого лица, они с Чайльдом сочли эту историю недописанной сказкой. Выходит, они ошибались? Сказка в самом деле была дневником прабабушки Миры, а она и вправду дружила с бумажными драконами?
Но в таком случае… Люмин озабоченно сдвинула брови.
В записях прабабушка Мира также называла себя чародейкой. Могла ли она в самом деле владеть магической силой?
Перехватив взгляд Чайльда, Люмин поняла, что он размышляет о том же самом.
— Как вас зовут? — спросил он у притихшего дракона.
Дракон дернул здоровым крылом и с достоинством ответил:
— Мое имя — Авзельгуголерьефор!
Если он когда-то был настоящим драконом, одно его представление, должно быть, наводило на врагов ужас. Сейчас же дракон выглядел скорее… мило. Люмин украдкой улыбнулась, надеясь, что он не заметит — кто знает, насколько чувствительными бывают бумажные драконы.
— Ав… зуф… лор… кто? — сумела наконец сформулировать мысль Ёимия.
Даже Фишль, которая обычно ловко обращалась со сложными понятиями и длинными названиями на иностранных языках, смогла только развести руками. Дракон хмыкнул.
— Мое имя слишком тяжеловесно, и простые смертные не способны воспринять его истинное звучание. Я попытался его упростить…
— О, стало гораздо проще, — пробормотал Итэр.
— …Но очевидно, даже в таком виде оно обременяет ваши неокрепшие умы, — закончил свою мысль дракон. — Что ж, в таком случае я сделаю исключение и позволю вам использовать имя, которое дала мне Мира. Зовите меня Гуго.
Дракон по имени Гуго? Что ж… Это было не самое странное, с чем ребятам пришлось сегодня столкнуться.
— Итак, я слышал ваши изречения о Повелителе Метели, — сказал дракон. — Стало быть, давний враг вернулся… Неужели не осталось никого, кому было бы по силам сдержать его? Фельефор, Вельзельфор, Андрасфор… Где же вы, мои верные воины, куда унесли вас ветра судьбы?
Никто не знал, о чем толкует Гуго. Тогда он, горестно вздохнув, произнес:
— Вам не терпится спасти свою подругу, и я могу понять это чувство. Но прежде, чем столкнуться со столь опасным противником, вы должны понимать, что он собой представляет. Полагаю, мне следует поведать вам эту историю с самого начала. Историю противостояния драконов и Повелителя Метели.
Ребята обменялись взглядами. Опустившись на колени, Чайльд положил Гуго в центр круга, так, чтобы тот мог охватить взглядом своих внимательных глаз-бусинок всех присутствующих. Гуго бережно расправил залепленное пластырем крыло.
— Все началось много лет назад, — заговорил он. — Задолго до того, как Повелитель Метели впервые объявился у этой горы.
Потеряв во время ужасного наводнения свой первый дом, два брата — Льюис и Винсент Смоллвуд — собрали выживших людей и отправились в долгий путь в поисках нового пристанища. Через несколько месяцев непростого пути они наконец добрались до живописной долины у подножия горы, покрытой хвойным лесом. Место идеально подходило для обустройства поселения, и кочевники осели в долине, приступив к строительству первых домов.
Углубляясь в лес в поисках древесины, люди замечали на деревьях странные борозды и царапины. Никто не придавал этому значения, принимая их за следы медведей или кабанов — никто, кроме Винсента Смоллвуда, наблюдательного младшего брата. Помимо царапин, Винсент Смоллвуд обнаружил в глубинах леса странные площадки с поваленными деревьями, необычные пещеры и выжженные поляны.
Так он понял, что в этих местах живут чудовища.
Обустроившись в долине, люди смогли пережить первую зиму. Когда наступила оттепель, со стороны горы раздался рев, и небеса заполонили десятки огромных крылатых существ. Не успели люди как следует испугаться или придумать тактику борьбы, как существа приземлились в долине и заговорили человеческими голосами.
Они назвали себя драконами и предложили людям свою помощь в строительстве. Старший брат, Льюис Смоллвуд, счел столь грозных, но столь интеллигентных существ любопытными. Он с радостью согласился на их предложение, и так между драконами и людьми возник союз.
Союз, за который в будущем драконы расплатились своим существованием.
Винсент Смоллвуд не доверял драконам. Наслушавшись в родных краях различных историй, он считал их опасными существами. Винсент пытался предупредить брата, что драконы хитры и коварны, но Льюис уже был увлечен открывшимися возможностями и не стал его слушать.
Этот фрагмент можно читать под музыку: Rob Lane — The Call of Destiny
С той поры союз драконов и людей начал крепчать с каждым днем, а союз двух братьев, напротив, разваливаться. Каждый из них стоял на своем, не желая слушать другого. Братья спорили каждый день. С одной стороны, драконы помогали людям отстраивать поселение в долине, с другой — улетали в неизвестном направлении каждый вечер, а незадолго до рассвета проносились над долиной грязными и уставшими, словно возвращались из топей за рекой Морроу-Крик.
Даже люди, которые только недавно поселились в долине, слышали, что в топях Морроу-Крик живут болотные ведьмы.
Какие дела могут быть у драконов с болотными ведьмами? Не замышляют ли они объединить силы, чтобы воспользоваться добротой и доверчивостью Льюиса Смоллвуда? Если бы драконы желали людям смерти, они бы могли без труда спалить долину. Так может, помощь болотных ведьм понадобилась им в более хитром деле?
Эти мысли не давали Винсенту покоя. Он ненавидел драконов. А еще сильнее он ненавидел их дружбу с людьми.
По этой причине он самостоятельно отправился в топи Морроу-Крик, где, следуя записям из драконьих архивов, отыскал Горе-древо. Это было магическое дерево, из ветвей которого ведьмы делали свои волшебные палочки. Все оно, от корней до листьев, обладало немыслимым могуществом, а взамен за использование забирало у владельца кусочек души. Потому, говорят, болотные ведьмы и стали такими злобными, лживыми существами.
Отыскав ветвь покрупнее, Винсент Смоллвуд срубил ее и сделал из нее посох. А воспользовавшись посохом, призвал Повелителя Метели. Говорят, оттого, что Повелитель Метели появился по велению посоха из Горе-древа, он стал зависим от боли, горечи и сожалений. Они стали питавшей его жизненной силой. Винсент Смоллвуд пришел в топи Морроу-Крик в гневе. Он был обделен вниманием брата и завидовал его дружбе с драконами. Именно поэтому Повелитель Метели родился таким сильным и столь легко совладал с посохом из Горе-древа.
В ту же ночь Повелитель Метели отправился к горе, а Винсент Смоллвуд таинственным образом исчез во время снежной бури.
Повелитель Метели напал на драконов, желая сокрушить их, положить конец союзу драконов и людей. Не ожидая подобной атаки, люди испугались, а Льюис Смоллвуд тосковал по исчезнувшему брату и страшился того, что он погиб. Повелитель Метели подпитывался их эмоциями, с каждым днем становясь все сильнее.
И все же драконы не позволили Повелителю Метели победить. Объединив усилия, они бросились в последний бой и своим пламенем зажгли в сердцах людей надежду.