Море неистово штормило. Странный рокот, похожий по звучанию на тот, что бывает при землетрясениях, перекрыл рев волн и ветра, а когда стих, буря еще усилилась. Волны перекатывали через борта баркаса, грозя опрокинуть и его.
— Черпать! — приказал Коф. — Быстрее, ребята, или мы камнем уйдем на дно!
Матросы вычерпывали руками и шапками, но вода прибывала быстрее. Коф увидел, как Маквеста дважды исчезала в волнах. В тучах наверху появился разрыв — первая передышка после полной темноты шторма. Его хватило только на то, чтобы позволить нескольким звездам мигнуть и пролить немного света на капитана, цепляющуюся за что-то, напоминающее каменистый коралловый выступ.
— Мак жива! — закричал минотавр товарищам. — Ближе! Вот так, вот так. Держу!
Истощенная и избитая Маквеста, собрав последние силы, схватила руки Кофа и оттолкнулась от рифа, обдирая ноги об острые кораллы.
Минотавр перенес Мак через край лодки, и она почувствовала, что падает на доски днища, перед тем как ударила еще одна волна, отбросившая маленькое суденышко обратно к «Переходу». Ледяные струи обрушились и на без того избитое тело капитана, но вал отступил так же быстро, как и накатил. Коф поднял Маквесту, пока люди отчерпывали воду. Она откинула с лица промокшие кудри, огляделась и пробормотала:
— Коф! Это же «Перехода»! Его каким-то образом выправило волной!
— Хвала Хаббакуку, — выдохнул один из моряков.
Минотавр округлил глаза, воззрившись на разбитое судно. Корабль выглядел серьезно поврежденным, его грот-мачту вывернуло и расщепило, паруса лежали поперек палубы подобно савану, но бизань-мачта все еще была цела, а «Перехон» больше не кренился, и широкая грудь Кофа наполнилась надеждой.
— Непотопляемый, — прошептал он, вспомнив, как несколько лет назад судно втянуло в Водоворот, а потом чудесным образом выплюнуло на далекий берег. — Действительно, хвала Хаббакуку.
— Держитесь крепче! — закричала Мак, крепко вцепившись в борта баркаса, когда волна подняла маленькое судно и ударила его о борт «Перехона». Она с облегчением заметила, что и другие баркасы тоже возвращаются — либо своими силами, либо подгоняемые ветром.
Через несколько минут люди побежали обратно на палубу. Несмотря на истощение, они торопились избавить корабль от остатков грот-мачты.
— Урезать бизань-парус! — заорала Маквеста, пытаясь перекричать гром. — Точнее говоря, то, что от него осталось, — пояснила она для себя, пробившись вместе с Кофом к штурвалу.
— Этот шум… похоже, идет еще одна волна, — вскинул голову минотавр. — Надо уходить к востоку. Сейчас мы, должно быть, уже недалеко от Котаса.
— Если удастся найти хоть какое-то укрытие, — кивнула Маквеста, — и проскользнуть внутрь, мы сможем переждать эту странную погоду, а затем… Боги! Да будет ли этому конец? Коф, людей вниз, на весла!
Минотавр помешкал только мгновение, проследив за взглядом Мак и определив источник ее нового беспокойства. В нескольких сотнях ярдов от носа «Перехона» океан обрывался огромным ревущим водопадом. Черная расселина посреди моря казалась пастью огромного зверя и была столь огромной, что в окружающей штормовой темноте Коф с трудом мог разглядеть ее края. Вода неслась вниз, ко дну, которое неизвестно как глубоко находилось. И «Перехон» двигался прямо туда.
— Я ходила этим путем много лет, — сказала Мак, хотя и недостаточно громко, чтобы кто-нибудь ее услышал. — Такого здесь никогда прежде не было.
— На весла, ребята! — проревел Коф, топнув копытом, и потряс за плечи безмолвно застывших матросов. — Пошевеливайтесь! Всем вниз, на весла!
— Во имя могучей поясницы Хаббакука! — закричал Рохан. — Мы обречены!
— Обречены, если будем стоять разинув рот! — рявкнул в ответ минотавр. — На весла!
Матросы поспешили подчиниться, на бегу выкрикивая молитвы. Вдруг раздались хрип, стон, звон и стук, чья интенсивность росла до тех пор, пока к ним не добавился еще и треск дерева, когда обрушилась часть палубы. Во все стороны полетели щепки.
— Во им-мя всех Богов! — закричал один из моряков. — Это еще что?
— Это Лэндл! — откликнулся Рохан. Минотавр смотрел на зияющее отверстие в палубе. Сначала казалось, что через пролом поднимается странный, похожий на луковицу призрак, но предмет оказался всего лишь воздушным шаром, скроенным из паруса. Под ним свисала сфера с выступающими под странными углами прутьями и цилиндрами, а еще ниже — в подвешенном к ней ящике с маркировкой «Выдержанное митасское бренди» — сидел гном-механик. В одной руке он держал открытую бутылку, другой возился с похожей на заварочный чайник штуковиной, которую едва было видно за краем ящика. Лэндл наливал бренди в «чайник», и тот изрыгал в сферу пар. От воздушного шара из паруса ко рту гнома-механика тянулась веревка и, когда он дергал за нее, весельная машина взлетала выше.
— Думал, вы покинули корабль! — прокричал Лэндл. — Мне казалось, будто вы сказали, что «Перехон» тонет!
— Корабль выправился! — выкрикнул Рохан и добавил, указывая на водопад, обрушивающийся впереди в огромную дыру посреди моря: — Но потонем мы довольно скоро!
— Потрясающе! — Глаза гнома-механика широко раскрылись. — Интересно, как это оно здесь появилось? Никогда прежде такого не видел. А ведь ходил в этих краях и прежде. Потрясающе!
— Спускайся вниз, Лэндл! — рявкнул минотавр, присоединяясь к сбегающим вниз людям.
— Определенно, никогда не видывал ничего, подобного этому! — качал головой Лэндл. — Водопад посреди океана! Потрясающе!
Летающая весельная машина скользила над палубой. Гном-механик был так увлечен невероятной расселиной в океане, что не обращал никакого внимания на то, куда правит. Машина накренилась изастыла, запутавшись в парусах бизань-мачты.