-Джомей, всех на бревно!
-А владетелей, госпожа?
-А чем они лучше?
В лагере ее ждала взволнованная, испуганная Нару.
-Госпожа! Это неслыханно! Украдены все деньги! Никто из стражи ничего не заметил! Прикажите их пытать! Они явно в сговоре!
Эмико уселась поудобнее на подушках.
-Кто об этом знает?
-Я и Кейтаро и Марико.
-Позови их.
Прислужницы принесли воду для рук и для омовения лица. Эмико освежила лицо и с тоской подумала о бане.
С деньгами она мысленно уже давно рассталась. Ночные воины-убийцы клана Сайхири сделали свое дело. Она расплатилась. Пока деньгами. Главная расплата впереди. Она найдет главарей этого клана, и они горько пожалеют о своих наглых действиях!
Но что же делать с деньгами? Содержание войска, постройка кораблей, еще следует отремонтировать стены города и построить там дом для себя. Не жить же в палатке императрице, как торговцу, все время!
Дайчи говорил о пещере тайной и Джомей может туда отвести.
"Но если я с Джомеем отправлюсь за кладом, то кого оставить командиром здесь за себя? Зря я отправила Хиро на юг!"
Эмико мысленно перебрала всех своих людей. Сайто справился бы, но он держит крепость Данаки и южный путь в Айтеко. Из мастеров меча, что были сейчас в ее распоряжении ни один еще не заслужил доверия. Они победили в состязаниях и приняты на службу, не более того. Нехорошее положение: нужно уйти, а уйти невозможно! Здесь в ее присутствии воины осмелились на грабежи и насилие, тогда что будет твориться, когда она покинет войско? Отправить за кладом Джомея и Нару?
Пришедшим Кейтаро и Марико императрица приказала держать язык за зубами. Об исчезновении денег никто не должен знать!
-Да, Кейтаро, отправься в город и найди там приличную чистую гостиницу с баней. Я переберусь туда. Палаточная жизнь мне надоела.
К ночи Эмико с мечницами и слугами перебралась в город.
На поле у ворот пустынно. Местные жители вернулись по домам. Вещи, отобранные у грабителей Эмико приказала раздать горожанам. Она не сомневалась, что кое-кто прихватит и чужое, но это пусть останется на их совести. Она остановила грабежи и возвратила украденное горожанам-это видели все. Пусть недовольные прикусят языки!
Гостиница в обширным внутренним двором с галереей была освобождена от немногочисленных постояльцев. Входы и выходы заняли монахи Джомея. В многочисленные комнаты заселились мечницы охраны. В соседних домах расположились на постой люди Кейтаро.
Ночь спустилась на город Кимедзи. Полсотни монахов-воинов по пять человек дозорами отправились по улицам. После полуночи их сменят следующая группа. Порядок должен быть!
Ужинала Эмико с Джомеем. Слуги принесли блюда и Хоши их проверила. Эмико приказала всем удалиться.
-Джомей, Дайчи сказал мне, что ты знаешь место клада в одной из горных пещер.
-Да, госпожа, Великий открыл мне эту тайну, но предупредил о том, что я могу ее открыть только вам.
-Где она расположена?
Монах замер.
-Госпожа, у стен бывают уши. Я не вправе говорить, я отведу вас и носильщиков в нужное место.
-Это далеко?
-Госпожа...
Эмико вздохнула.
-Ты можешь отправиться в пещеру с кем-то кроме меня? Ведь я не могу сейчас оставить провинцию и войско.
-Великий дал мне повеление, госпожа, и я не могу его ослушаться. Только вы можете войти в тайное место. Я лишь смиренный проводник...
Отпустив Джомея, Эмико с Нару пошли в подготовленное помещение бани и с огромным удовольствием выкупались. Меч-офу лежал рядом.
"Кошечка" усердно намылила и натерла мочалкой кожу своей госпожи, а потом Эмико проделала с нею тоже самое, сломив робкое сопротивление.
-Глупая, мы здесь только двое.
-Госпожа!
-Когда мы наедине, называй меня-Эмико, иначе я рассержусь. Я хочу, чтобы ты стала моей подругой. А когда ты то и дело повторяешь - "госпожа, госпожа" это никак не получиться у нас.
Нару убрала с лица занавес распущенных волос и осторожно улыбнулась.
-Вы так хотите, госпожа?
Эмико возмущенно всплеснула руками.
-Что я говорила?
Единственное что ответил Джомей-тайная пещера находиться в Западной провинции у гор Хайти, то есть на севере.
"Если войско нельзя оставить без надзора, то нужно взять его с собой. " - Решила Эмико.
С чином Главного смотрителя Кимедзи в городе остался мастер меча Катсу. При нем остались, но в лагере у города владетели со слугами.
Катсу клятвенно пообещал навести и соблюдать порядок в городе и окрестностях, не позволяя грабежей и насилий. Эмико оставила ему тяжелые серебряные цепи, в которых ранее пребывала лисица-оборотень в замке Куруми.