Выбрать главу

   -Да, госпожа, дикари обучили диких пальхардов и скачут по горам на них верхом. Очень ловко, смею заметить.

   -Что же такое этот пальхард?

   -Это огромная горная кошка, госпожа. Приручить ее можно только взяв детенышем из гнезда. Родная мать, конечно же, не отдаст так просто своих малышей. Пальхарды очень живучи и дикари платят многими жизнями за такую добычу...

   -Они скачут верхом на кошках?

   Эмико засмеялась, представив несуразную картину.

   -Пальхарды это не кошки, госпожа. Ударом лапы взрослый зверь убивает самого крепкого воина в мгновение. Два пальхарда растерзают буйвола за один стук сердца. Наше счастье, что племена дикарей разобщены и пальхарды редки в горах.

   -А можно ли купить прирученных пальхардов?

   -Дикари не торгуют с нами, госпожа. А мы не торгуем с ними. Они приходят в наши долины, чтобы убивать и грабить, а мы загоняем их назад в ледяные голодные горы. А летом, когда перевалы открыты наши воины ищут селения дикарей. Мы не оставляем никого в живых сами не ждем от них пощады.

   -В чем причина этой вражды с горцами?

   Акиро повел удивленным взглядом.

   -Это завет дракона Ицу, госпожа. Его повторил и великий пророк Ванси: "Убей дикаря, очисти мир от скверны примитивного разума."

   -Я такого не читала. В священной книге этого нет!

   Акиро вздохнул и понизил голос.

   -Есть "Северная книга пророка Ванси", госпожа. Это наш кодекс и наш закон.

   Нару приоткрыла рот от удивления. Эмико едва не последовала ее примеру. Неизвестная книга пророка Ванси?! На севере империи?

   Кодекс и закон не могут быть тайным знанием, но про "Северную книгу пророка Ванси" Эмико никогда не слышала и не читала.

   -Вы можете ее мне показать?

   -Книга храниться в храме долины Сатторо, госпожа. Со слов священников храма воины севера заучивают ее наизусть.

   -Так вы не видели ее?

   -Принимая свой титул, банжи Севера клянутся на этой книге верности традициям и законам Севера, госпожа. Я прошел этот ритуал, и толстый свиток был в моих руках.

   -Но вы его не открывали?

   -Нет, госпожа. Чтение-это дело священников, а не мечников.

   "Лисицы-варсу правы? Все племена не связанные кровным родством с Дайчи подлежат уничтожению или уничтожены... Война на истребление еще не закончена? Для чего это нужно? Как могут жалкие дикари из снежных гор угрожать великому дракону Ицу? Что он видел в будущем?"

   Много вопросов, но где найти ответ?

   Акиро ушел, а Эмико укладываясь спать все обдумывала услышанное.

   Если бы не этот завет Дайчи, то с дикарями можно было бы договориться, привлечь на свою сторону. Эмико мерещились несокрушимые и стремительные отряды всадников на пальхардах несущих власть империи по всему острову Найири и даже может быть дальше, на юг, в Архипелаг!

   Через два дня догнали обоз с золотом и движение войска опять замедлилось. Путешествие со скоростью груженого буйвола очень утомительное дело.

   Оставив мечников для охраны обоза, Эмико с мечницами и северянами устремилась на юг скорым шагом.

   Через два дня войско вышло к Кимедзи.

   Лагерь у города оказался пуст.

   Из Кимедзи незамедлительно явился мастер Катсу и сообщил о том, что всех владетелей и лучников забрал с собой вернувшийся с юга мастер Хиро.

   Принц Каташи проскользнул мимо его отрядов и направился в долину Айтеко. Хиро идет за ним по пятам.

   "Во дворце почти нет охраны! Принц разграбит и сожжет все!" - с ужасом подумала Эмико.

   Оставив Катсу распоряжения для Джомея, она повернула войско на Айтеко.

   Хиро настиг отряд принца Каташи у замка Куруми. Гонец прибыл с сообщением на следующий день.

   "Госпожа, спешу сообщить о победоносном сражении. Войска у последнего кимедзийского принца уже более нет. Мы потеряли десять мечников и две сотни пехотинцев. Принц с горстью приближенных сумел бежать через перевал в сторону Айтеко. Этот отряд малочислинен, но, тем не менее, я продолжаю преследование. Ваш преданный слуга, мастер меча Хиро".

   Эмико дважды прочитала сообщение, испытывая больше раздражения, чем радости.

   Что же теперь делать? Возвращаться в Кимедзи? Метания туда-сюда не пойдут на пользу военного духа войска.

   Впрочем, в сидении у Кимедзи теперь нет прока. Надежда на захват кораблей провалилась, а, значит, план действий требует пересмотра.

   Эмико пригласила в палатку Акиро. Прочитала письмо от Хиро.

   -Я решила-мы идем в Айтеко. Там вы дадите мне клятву верности, а я торжественно провозглашу вас банжи северной провинции.

  

   -Креветка! Креветочка....Иди к папочке... Иди... Упрямица!