Погружаясь в сон, она слышала тихие слова.
-Путь мечника, путь воина-это путь смерти. Когда для выбора имеются два пути, существует лишь быстрый и единственный выход-смерть. Это не трудно. Просто быть твердым в своей решимости и идти вперед. Рассуждения о том, что умереть, не достигнув своей цели, значит умереть собачьей смертью, - это досужая болтовня себялюбивых людей. Когда стоишь перед выбором-жизнь или смерть, то достигнешь своей цели или нет уже не важно. Каждый хочет жить. И по большей части мы строим свои рассуждения в соответствии с нашими предпочтениями. Но не добиться своей цели и продолжать жить-это трусость. Умереть, не достигнув цели, не есть бесчестие. Мы готовы к смерти каждое мгновение. Тот, кто не готов-не достиг зрелости и не есть истинный мечник.
Но путь женщины-это путь жизни. Как совместить два этих пути? Я полагал, что такое невозможно. Но теперь вижу что ошибался. Вы смогли...
"О, боги, Хиро! Я не готова к смерти, я внутри содрогаюсь от ужаса..."
Но вслух она ничего не говорит и тихо засыпает, сжав в ладони надежную руку старого мастера меча.
Утром ворота Тейдо открылись. Во главе пышной свиты в носилках к лагерю имперского войска прибыл банжи Табаки.
Жирдяй с трудом выбрался из носилок и проделал путь до палатки Эмико пешком. Его люди были хмуры и не имели оружия. Зато слегка помятый мастер Тори, и его ученик Кади, получившие свободу, гордо вышагивали с оружием на поясах.
Эмико встретила банжи стоя рядом с палаткой в окружении мечников и мечниц.
Толстяк, пыхтя, преклонил колено.
-Моя кровь принадлежит вам, моя госпожа!
-Ваша верность в моем сердце.
Негромко ответила юная императрица. Горло еще побаливало. Она с улыбкой справилась о здоровье своих мечников, побывавших в плену и тепло поблагодарила за смелость и самоотверженность. Позже она присовокупит к словам мешочки с серебром.
Она пригласила банжи в палатку и велела принести свежего чая.
Нару принесла чай и сласти. Эмико успокоительно улыбнулась "кошечке".
-Ваши девочки умеют заваривать чай! - похвалил банжи.
Он улыбнулся.
Эмико ждала.
-Вы терпеливы, моя госпожа. Анада убедила меня в том, что эта темная нора на холме над городом-отличное место для наших будущих щенков. Ради ее прекрасных глаз я готов носить для вас эту личину.
Лицо банжи потекло и спустя несколько мгновений напротив Эмико оказался лис-варсу в облике владетеля Киширо.
-Но только пять лет, моя госпожа! Как только старый Ицу проснется-мы уйдем из Тейдо и спрячемся. Вы добры к нам, но от Ицу я добра не жду.
-Я вам очень благодарна! Вы будете лучшим правителем Восточной провинции, чем все ваши предшественники!
-Вы так юны и доверчивы, госпожа!
Старый оборотень покачал головой.
-Но вы правы-я приструню семейство Табаки. Восток будет вам преданным союзником. Для Анады я готов на что угодно. Даже носить жирную маску Табаки.
-Что с настоящим Табаки?
-Не беспокойтесь, госпожа. Он уже беседует с предками.
Эмико отвела глаза.
-Я не хочу знать подробностей.
-Как будет вам угодно.
Варсу поклонился.
-У господина Табаки на службе мастер меча Дзиро. Я желаю получить его для суда. Его обвиняют в торговле людьми и незаконном обращении женщин в рабство.
-Сожалею, госпожа, но Дзиро в спешке покинул на корабле Тейдо еще вчера. Он забрал своих жен, мечников и отплыл на юг.
-Жаль. Но свое он получит, рано или поздно!
Они выпили еще чай.
-Это вы спасли меня ночью от убийц Сайхири?
Эмико откровенно рассказала лису о ночном визите убийц и их гибели от рук или зубов неизвестного спасителя.
Варсу сдвинул брови.
-На вашу жизнь покушались? Мы ничего об этом не знаем! Сожалею, госпожа, но честь вас защитить досталась другому.
-Кому?
-Рядом с вами есть защитник и очень сильный.
К всеобщему удовольствию конфликт завершился миром.
Эмико провела ритуал назначения банжи Таваки правителем Восточной провинции на площади Тейдо при огромном скоплении горожан. В город вошли только люди мастера Хиро, да отряд мечниц.
Эмико заняла дом бежавшего мастера Дзиро и с радостью обнаружила в нем прежних слуг. Дзиро не взял рабов и служанок с собой.
Рабыня Май низко склонилась в поклоне у дверей в дом.
-Мастер Хиро, здесь не выполняют моих повелений? Снимите с этой женщины ошейник рабыни.
Женщина опустилась на колени. Голова низко опущена.
-Госпожа, не шутите такая рабыня мастера Дзиро. Он будет недоволен.
Эмико присела на корточки рядом и положила руку на плечо рабыни.