Впереди отряда со знаменем следовал коренастый мечник в черных лакированных доспехах.
Замыкали отряд носильщики с объемистыми тюками.
Носилки опустились на землю.
Сайто и сотники опустились на правое колено и склонили головы.
Шорох одежд и легкие шаги.
-Сайто, я рада тебя видеть, мой верный воин!
Сайто поднял голову.
Эми похудела. Лицо осунулось. Грима нет, только губы в алой помаде ярко выделяются на бледном лице.
-Моя кровь принадлежит вам, госпожа!
-Ваша верность в моем сердце!
Сайто поднялся на ноги, возвысившись над миниатюрной императрицей.
Эми подняла глаза и впервые улыбнулась.
-Хорошо, что ты выстроил своих людей здесь. И хорошо, что не носишь маску...
Эми подняла руку. К ней подбежали два крепких монаха, скрестили руки квадратом, подставили под сандалии госпожи. Эми, опираясь на их плечи, поднялась на их руках выше всех.
-Воины, верные мои слуги! Я назначаю старшего сотника Сайто Масанобу сеннио - "ближним воином"! Да будут боги к нему благосклонны!
Градоначальником Дзиро Насиге назначил банжи Йори, сам лично приняв кандидата и удостоив его недолгой беседы.
Дзиро был вторым сыном уважаемого члена торговой гильдии Сибата.
Старик Насиге раздал некую толику денег среди чиновников, чтобы найти сыну подходящее место.
Дзиро в двадцать лет стал градоначальником городка Киба. Приехав самый северный в провинции город, Дзиро приуныл.
Здесь была самая глухая часть провинции. Прежний градоначальник Кабуто убит по приказу самозванки из Айтеко. Дом разграблен чернью.
Конечно, отец выделил Дзиро некую сумму на обзаведение, а далее следовало крутиться самому.
Большую часть отцовских денег Дзиро потратил на обустройство резиденции, и потянулись тоскливые дни.
Жизнь оживлялась, когда появлялись караваны торговцев с севера или с юга. Инструкций касательно недопущения торговцев в долину Айтеко новый градоначальник не получал. Но приглашая к себе торговцев, надувая щеки пугал карами от имени всемилостивейшего банжи.
Торговцы быстро смекнули, откуда ветер дует, и каждый караван заворачивал к дому градоначальника с подарками или кошельками. После этого могли следовать дальше без проверки тюков и уплаты податей.
Скучная жизнь чуть просветлела. Дзиро нанял молоденьких служанок, мечтающих не о выгодном замужестве, а о тугом кошельке и развлекался, как умел. Два десятка стражей порядка, вооруженных бамбуковыми палками охраняли покой господина Дзиро Насиге, получая некую часть от его доходов. В дела города градоначальник не вникал, перевалив бумажные дела на десяток чиновников. На севере в долине Айтеко было вроде тихо. Люди самозваной императрицы не появлялись в окрестностях Кибы.
Сегодня после обеда, закрыв двери, Дзиро взялся за невинную забаву- игру в прятки. Две прислужницы и молодой градоначальник разделись до гола. Девушки завязали господину глаза, чтобы он отыскал их наощупь в большой, необремененной мебелью комнате.
-Ау, девочки, подайте голосок?!
Дзиро прислушался. Кто-то хихикнул, и градоначальник двинулся на звук, широко расставив руки и перебирая в воздухе пальцами. Дойдя до стены никого, не нашел. Сделал рывок влево. Визг и шлепки босых ног по полу его взбодрили. Он бросился за обманщицей и промахнулся.
-Так, так! Если никого не поймаю, маленькие серебряные ланы останутся в кошелечке!
Девочки издали возмущенное:
-О-О!
Дзиро сделал рывок. Испуганный вскрик. Шлепки ног и задавленное хихиканье с другой стороны комнаты.
-Я вас найду! Козочки мои!
Дзиро крался по комнате, чутко прислушиваясь. "Я их найду по дыханию!"
Легкий вздох выдал неосторожную.
Цепкие руки градоначальника поймали девушку за руку. Но она и не попыталась высвободить рукав из его рук.
"Рукав? Они же голые?!"
Твердая рука сорвала повязку с глаз.
Молодая женщина в синей мужской куртке смотрела прямо в глаза Дзиро, сердито щурясь.
За нею в открытой двери еще несколько таких же девиц одетых в мужскую одежду.
"О, боги! Они все с мечами! А я голый!"
-Кто вы?
Колени у градоначальника задрожали. Он попытался прикрыть мужское достоинство ладошкой.
-Акеми, дай ему что-то-пусть прикроется!