-Прошу прощения, государь.
Когда мне было двадцать Карлу было десять лет. Теперь мы казались ровесниками. Сейчас ему около тридцати, но выглядит он на двадцать, как впрочем, и я. Он взял себе другое имя, и я сделал его самым молодым капитаном королевского флота.
Оборотни быстро взрослеют и медленно стареют. Черт возьми, мы слишком молоды, чтобы думать о старости!
Я положил ему руку на плечо, заглянул в глаза.
-На востоке может оказаться что угодно, Карл. Новые земли, новые королевства, неизвестные никому. Честь первооткрывателя будет принадлежать тебе.
-А если там только бесконечный океан, до самого края земли?
Карл лукаво улыбнулся.
Уж он то, закончив два факультета Вилларского университета, знал о том, что планета наша круглая.
-Ваши парни стойко переносят жару, Грегори.
Я оглянулся. Мои телохранители в бардовых гвардейских мундирах смирно потели под жарким солнцем в двадцати шагах от нас. По артикулу королевской стражи телохранители не должны удаляться от меня более чем на двадцать шагов. От тевтонцев у нас научились сочинять обширные артикулы и правила. Что, где, когда, с кем, на сколько... Но жизнь тем и хороша, что ее не втиснуть в тесные рамки правил. Все нельзя предусмотреть, как не старайся!
Вот мы прошли на восток за Драконий хребет. Что скажут об этом правила и артикулы? Ах, об этом ничего не написано? Досадное упущение!
За два часа я пробился со своими горцами через лес и взобрался на вершину горы. Деревьев на верху немного и обзору они не мешают.
Цепочка островов уходила на север и на юг. На востоке спокойная гладь вод до самого горизонта. На западе море кипит на рифах и скалах.
Ближайший остров с севера примерно в двух милях. Между островами просвечиваются бледно-зеленым отмели. Кораблю там не пройти.
Остров Спасения протянулся на юг примерно миль на пять. На южной оконечности скалы закрывают от меня почти весь обзор на юг. Лес покрывает весь остров и сверху кажется зеленым ковром.
Громогласно какие-то птицы выясняют отношения неподалеку. Животные здесь никогда не видели людей и совершенно не бояться нас, а напрасно.
Мои люди настреляли каких-то крупных копытных, вроде коз, но только с гладкой короткой шерстью.
На берегу устроили коптильню и теперь начали заготавливать мясо. С корабля снимают бочки, чтобы наполнить их свежей родниковой водой.
У острова мы долго не пробудем.
Я решил идти на восток. Если в течение двух недель не найдем там земель, вернемся назад и двигаясь вдоль островной линии проведем исследование Драконьего хребта.
Из камней на берегу выложим знак, чтобы отметить наш первый остров.
Азарт поселился в моем сердце.
Что там за горизонтом?
За неделю корабль прошел по оценке капитана примерно триста миль.
Островов и отмелей не встретили. Островов и земель также не увидели.
Вечером седьмого дня попутный ветер истаял. Паруса заполоскались и повисли как груди старухи.
Попытались встать на якорь, но не удалось. Глубины здесь значительные.
Люди встревожены. Попасть в штиль в открытом море-беда.
Но к сумеркам задул встречный ветер.
Хартвуд приказал выставить плавучие якоря.
-Земля близко, Грегори. Это вечерний бриз. Он дует с суши. Мне кажется, я ощущаю какие-то запахи.
Я честно попытался принюхаться. Но куда мне тягаться с волкалаком! Карл усмехнулся.
-У меня же собачий нюх, Грегори. Не старайся.
-Ты считаешь, что утром опять вернется попутный ветер?
-Да и он приведет нас к земле.
-Да помогут нам боги!
Я ушел в свою каюту на корме и при свете свечи попытался прочесть еще несколько страниц в морских хрониках Дейвуда. Но мысли неслись вскачь и я постоянно отвлекался.
Что за земля впереди? Найду ли я там Сью? Нетерпение жгло меня.
Я вышел на балкон. Фонарь на корме бросал бледные отсветы на воду. Крупные тени смутно и лениво скользили под поверхностью, привлеченные светом. Моряки замечали в последние дни очень крупных акул. В этих водах опасно совать конечности в воду!
Рисунок созвездий над головой слегка сдвинулся и был непривычен. Погода благоприятствовала нашему плаванию. Бывают ли в этих широтах шторма и бури? И когда? Но явно, не сейчас, не летом.
Вернувшись в каюту, я с трудом заснул на узкой морской койке.
Карл шутил, что, отказавшись от большой постели в пользу обычной, как у всех офицеров корабля, я смиряю плоть как монах.
Может быть он и прав. Я посчитал, что без женщины на широкой постели мне будет очень одиноко. Увы, морские правила запрещают брать в плаванье дам!