Повернувшись от ворот, Хиро пошел обратно к отряду. Ворота почти сразу отворились. Два десятка слуг с синих куртках высыпало наружи, становясь в две шеренги.
В глубине двора суетились люди.
-Владетель Риота счастлив, принимать у себя госпожу!
Хиро поклонился.
Эмико шла во главе отряда, шагая по-мужски широко. Джомей и Хиро следовали за нею, а потом и весь отряд.
Владетель, щуплый молодой человек в богато расшитой синей куртке без рукавов и его властная полная мать в богатом, парчовом платье, поспешили выйти навстречу из ворот и склонились в низком поклоне.
Слуги владетеля смотрели с удивлением на нежданных гостей.
-Благословят боги ваш дом, Риота и Хитоми.
По традиции Эмико заговорила первой.
Владетели выпрямились и блестящими любопытными глазами взяли девушку под прицел.
-Солнцеликая госпожа, моя кровь принадлежит вам!
Владетель произнес слова традиционного приветствия напряженно чуть запинаясь.
"Открыл бы он ворота, если бы не его мать?"
В глазах владетеля светилось недоумение и страх. Его мать взирала на молодую императрицу с почтением и обожанием. Полная женщина лет пятидесяти в обильном гриме и явно в парике.
-Я благодарна вам за гостеприимство. Хитоми, прошу позаботиться о моих спутниках. Это монахи из храма четырех ветров. Они сопровождают меня во дворец.
-Госпожа, мы примем их как родных братьев!
Слащавый, приторный голос госпожи Хитоми Эмико не пришелся по душе-много сласти, но мало искренности. Тем не менее, она милостиво улыбнулась и проследовала в сопровождении хозяев в дом через просторную террасу.
Обед плавно перетек в ужин. В большом зале, за низким столиком кроме владетелей и Эмико находились Хиро и Джомей.
Монах почти ничего не ел. Хиро развлекал госпожу Хитоми. Та вежливо улыбалась ему, но не сводила глаз с Эмико. В углу зала прислужница перебирала струны цитры, и нежная тонкая мелодия плыла под высоким светлым потолком из горной сосны.
Владетель Риота еще не придя в себя, охотно рассказал Эмико последние новости.
Банжи Йори разослал по долине Айтеко глашатаев, которые провозглашают слухи о новой императрице злобной клеветой врагов.
Принцессу Эми объявили умершей.
Долина в смятении. Все женщины ощутили ритуал, и никто из них не сомневался в том, что Эми новая императрица Найири. Мужчины разделились на тех, кто верит и тех, кто не верит в это.
Люди Йори по прежнему занимают дворец и крепость Данаки. и заняты грабежом, как ходят слухи.
-Кто командует гарнизоном крепости?
-Банжи крепости прежний-сотник Тадаши, госпожа. Люди ему послушны.
Эмико отпила чай из пиалы. Внимательно посмотрела в глаза владетеля.
"Слишком он слаб ...Если бы не Хитоми..."
-Риота ты тоже сомневаешься во мне?
-Как я посмею госпожа? Вы дочь великого, мудрого Юки, благодетеля нашей семьи!
Глаза владетеля бегали, как у прислужника пойманного с поличном при краже хозяйского имущества.
Свою мамашу, Хитоми, он боялся явно больше чем Эмико и не мог это скрыть.
На ночь Эмико расположилась в большой гостевой комнате.
Госпожа Хитоми сопроводила ее и лично постелила постель.
-Какое счастье, что вы вернулись, госпожа! Я никогда не забуду вашей милости! Боги хранят вас на радость всей Найири!
Толстушка низко поклонилась. Она казалась искренней.
Эмико коснулась ее руки.
-Хитоми, ваш сын явно колеблется. Не дайте ему совершить ошибку. К врагам я буду беспощадной. Моих сторонников я не забуду и одарю на славу.
-Госпожа, я крепко держу его в кулаке! Он сделает то, что я скажу!
Владетельницы показала своей ручкой как она держит любимого сына. Сверкнули перстни на толстых пальцах.
-А где же ваш младший сын?
-Он уехал в Тейдо, госпожа. Мечтает стать мечником. Мастер Дзиро берет его к себе в ученики.
Эмико сощурилась.
-Верните его. Дзиро мой враг и его голова будет для меня лучшим подарком ко дню Приобретения имени. Ваш сын может нечаянно пострадать!
Хитоми охнула и прикрыла рот ладонью. Опять блеснули дорогие перстни.
Утром Эмико потребовала рисовой бумаги и написала письма владетелями долины Айтеко, всем тридцати. Тридцать первый-Риота выразил покорнейшую просьбу сопровождать госпожу во дворец и его просьба милостиво удовлетворена.
Разнести письма по долине поручили людям госпоже Хитоми. В преданности владетельницы Эмико не хотелось сомневаться.