Тайлер сглотнул. Он заранее ненавидел себя за то, что собирался сказать, но это было единственное разумное решение.
— Ничего не надо делать. Колин нам нужен. Если мы его выдадим, он тоже молчать не станет, и тогда нам всем несдобровать. Каждый из нас что-то скрыл от Гидеона.
— Поздравляю, Дженкинс, — сказал Колин. — В твоей голове все-таки есть мозги.
— Заткнись, Нидл. Ты тоже учти. Если вздумаешь на нас настучать, о твоих делишках узнает не только Гидеон, но и твоя мать.
— Ч-что?
У Колина был такой вид, будто его ударили под дых.
— Я знаю, ты ей ничего не сказал. Ты ведь ее боишься? Так что заткнись.
— Ты ничего про меня не знаешь!
— Я знаю достаточно, — отрезал Тайлер. — Теперь помолчи, пока Рагнар с мистером Уоквеллом решат, что делать.
Долгое время никто не произносил ни слова. Все трое Каррилло беспокойно переминались с ноги на ногу, Колин угрюмо таращился в землю.
— Мне кажется, нам всем надо молчать, — наконец сказал мистер Уоквелл. — Иначе юного Нидла выгонят. А все, кто живет на ферме, должны оставаться на ферме. Когда они уходят, начинаются беды… Как с Кингари.
Снова это имя, подумал Тайлер. Каким же чудовищем был этот человек, если его боялся даже Рагнар? Что он натворил?
— Итак, по всему выходит, что мы сейчас заключим так называемую бесовскую сделку, — сказал Рагнар. — Все будут держать рот на замке, но с этой минуты, Колин Нидл, мы с Симосом глаз с тебя не спустим. — Гигант бросил на юношу свирепый взгляд и тряхнул бородой. — Но у нас остается еще одна проблема. Яйцо. Гидеон считает, что его унес Аламу. Как мы объясним, откуда оно у нас?
— Что-нибудь придумаем, — сказал мистер Уоквелл. — Только давай обдумаем это по дороге домой. Этим детям пора спать, для них ночь и так выдалась длинная. — Он посмотрел на Тайлера и Люсинду, и в его скрипучем голосе даже прозвучала нежность: — Все-таки завтра вы от нас уезжаете…
— А как же дракониха? — спросила Кармен Каррилло. — Она умерла?
— Нет, она просто спит, — объяснил ей мистер Уоквелл. — Но у нее глубокий порез на крыле от этой треклятой летающей машины. Придется наложить много швов. Рагнар, поищи, пожалуйста, в консервном цехе трактор побольше. Надо перевезти ее обратно в лазарет.
— Перевезти? — Тайлер был поражен — Где вы возьмете такой мощный транспорт?
— Ты не поверишь, — сказал Рагнар, — но Мезерэ не такая тяжелая, как кажется. Кости у нее пустотелые, как у птиц.
— Но сначала, думаю, тебе придется взять другую адскую машину и отвезти этих детей домой, — сказал мистер Уоквелл Рагнару. — Скоро рассветет.
И уже в который раз трое Каррилло отправились к усадьбе, теперь в компании Тайлера и молчаливого Колина, утирающего глаза рукавом. Мистер Уоквелл нес на спине измученную Люсинду. У Рагнара в одной руке был рюкзак с драконьим яйцом, а в другой — портфель, набитый деньгами.
— Да, ребята, интересное у вас выдалось лето, — произнес Стив Каррилло.
— Можно и так сказать, — согласился Тайлер. — Именно «интересное», самое точное слово.
Глава 30
Кое-кто в духовке
— Ну и ну, — промолвил Гидеон Голдринг, облаченный в чистый банный халат и сидевший во главе длинного обеденного стола, как какой-нибудь древний король. — Я знал, что нам предстоит необычное утро, раз наши гости сегодня уезжают, но не ожидал, что оно будет таким волнующим.
Портфель с деньгами лежал у него на коленях. Посреди стола в гнезде из полотенец красовалось яйцо Мезерэ, словно это было главное блюдо завтрака. Наспех придумали наиболее правдоподобную историю, будто дракониха учуяла, когда ее супруг унес яйцо, в ярости вырвалась из лазарета и отняла его. А рана на ее крыле теперь объяснялась схваткой с Аламу.
Люсинде ужасно не нравился этот обман, особенно когда дело касалось таких важных событий. Не в силах взглянуть на дядю Гидеона, она отвернулась и стала смотреть на Колина Нидла, который сидел, потупив взор. Может, он тоже боялся Гидеона, а может, не хотел встречаться глазами со своей матерью, сидевшей по правую руку от хозяина фермы. Так или иначе, Колин был очень бледен, и впервые с тех пор, как Люсинда узнала от Ханеба о его неблаговидной роли в краже яйца, она почувствовала жалость к юноше. Да, он вел себя глупо, безрассудно и заносчиво, но по-настоящему переживал за ферму — в это она поверила.
Гидеон снова взглянул на портфель, потом на яйцо и тряхнул головой, словно отказываясь верить собственным глазам.
— Боже правый. Никак не могу привыкнуть. Битва драконов, попытка промышленного шпионажа, а я-то все проспал. — Он повернулся к Рагнару. — Как там Мезерэ?