Что она имеет в виду? Услышала ли она хоть одно произнесенное им слово? Ф'лар нахмурился. Вряд ли он сможет привести еще более веские доводы.
— Ты победила здесь. Пусть ребенок... — он ощутил резкую боль, пронзившую ее, но безжалостно продолжал: — ...ребенок Геммы возвысится в Руате. Ты, госпожа Вейра, станешь распоряжаться всеми холдами, а не только разоренным Руатом. Ты добилась смерти Фэкса... теперь забудь про месть.
Она смотрела на Ф'лара изумленными глазами, впитывая его слова.
— Я никогда не думала о том, что произойдет после смерти Фэкса, — медленно произнесла девушка. — В самом деле, я не представляла, что может случиться потом.
Ее смущение было почти детским, и сердце у Ф'лара сжалось. Однако он не имел ни времени, ни желания, чтобы обдумать все поразительные и противоречивые черты ее характера. Теперь он понял, чем диктовалось ее поведение. Очевидно, ей было не более десяти Оборотов, когда Фэкс уничтожил ее семью. И все же, несмотря на столь юный возраст, она поставила перед собой цель и ухитрялась избегать разоблачения — достаточно долго, чтобы добиться смерти врага. Какой замечательной госпожой Вейра будет эта малышка!
Ф'лар глубоко вздохнул, любуясь своей находкой. В свете бледной луны девушка выглядела совсем юной, беззащитной и почти хорошенькой.
— Ты станешь госпожой Вейра, — повторил он с мягкой настойчивостью.
— Госпожой Вейра... — прошептала она, не в силах, казалось, освоиться с этой мыслью.
Взгляд ее скользнул по залитому серебристым лунным светом внутреннему двору. Ф'лар подумал, что она колеблется.
— Быть может, тебе больше по душе лохмотья? — сказал он, придав голосу насмешливую резкость. — И нечесаные волосы, грязные ноги, потрескавшиеся ладони? Нравится спать в соломе и питаться объедками? Ты молода... вернее, я предполагаю, что ты молода. И что же, это — все, к чему ты стремишься? Как же назвать тебя, если здешний крохотный уголок громадного мира — все, что тебе нужно? — Он помолчал, потом с холодным презрением добавил: — Я вижу, руатанская кровь стала жидкой. Ты боишься!
— Я — Лесса, дочь лорда Руата! — возразила оскорбленная девушка. Она выпрямилась, глаза ее сверкали, подбородок был вздернут. — Я ничего не боюсь!
Ф'лар с удовлетворением улыбнулся. Неожиданно Мнемент' вскинул голову и во всю длину вытянул гибкую шею. Его мощный рык, подобно сигналу боевого горна, прокатился над долиной; видимо, бронзовый хотел передать Ф'лару свою уверенность в том, что Лесса примет вызов. Другие драконы откликнулись, издаваемые ими звуки казались более тонкими по сравнению с громоподобным ревом Мнемент'а. Страж порога, свернувшийся у своего логова, тоже подал голос; он визжал нервно, пронзительно, пока из холда не высыпали перепуганные обитатели.
— Ф'нор, — произнес бронзовый всадник, жестом подзывая помощника. — Оставь половину людей охранять холд. Кто-нибудь из соседних лордов может попытаться занять место Фэкса. Одного всадника пошли в Кром-холд с доброй вестью. И сам отправляйся в Плоскогорье — прямо в ткацкую мастерскую. Переговори с Л'то... с Лайтолом. — Ф'лар усмехнулся. — Я думаю, он будет хорошим управляющим для Руата; пусть правит им пока от имени Вейра и законного наследника холда.
По мере того как Ф'лар излагал свои планы, лицо коричневого всадника выражало все большее удовлетворение. Фэкс мертв, и Крылатые, которые расправились с ним, конечно, должны взять Руат под защиту. Тогда холд окажется в безопасности и, несомненно, начнет процветать под мудрым правлением. Ф'нор был в восторге.
— Значит, эта девушка — причина упадка Руата? — спросил он командира, с интересом разглядывая Лессу.
— С ее умом и силой она могла бы привести к гибели даже Вейр, — снова усмехнулся Ф'лар. Его Поиск увенчался восхитительным результатом, и теперь он мог позволить себе проявить великодушие. Однако, взглянув на сияющее лицо Ф'нора, он счел необходимым посоветовать: — Попридержи-ка свое ликование, брат. Новая королева еще должна пройти обряд Запечатления.
— Я постараюсь все устроить. Лайтол! Да, Лайтол — прекрасный выбор, — произнес коричневый всадник, хотя знал, что Ф'лар не нуждается в его одобрении.
— Кто такой Лайтол? — резко спросила Лесса. Она отбросила со лба густые, темные, перепачканные золой волосы; при свете луны грязь на ее лице была почти незаметна. Перехватив слишком откровенный взгляд, брошенный Ф'нором на девушку, Ф'лар властным жестом отправил коричневого всадника выполнять полученные им приказы.
— Лайтол жил в Вейре, но потерял дракона, — сказал Ф'лар девушке. — Он не был другом Фэксу. Лайтол хорошо позаботится о Руате; не сомневаюсь, что теперь холд будет процветать... — Ф'лар пристально посмотрел на нее и многозначительно добавил: — Не так ли?
В мрачном замешательстве девушка разглядывала всадника, пока его негромкий смех не нарушил тишину.
— Мы возвращаемся в Вейр, — решительно объявил он, предлагая руку, чтобы подсадить ее на шею Мнемент'а.
Бронзовый протянул клиновидную голову к стражу порога. Зверь дышал хрипло; за ним, извиваясь по земле, тянулась цепь.
— Ох, — вздохнула Лесса, опускаясь на колени возле скорчившегося в пыли уродливого тела.
Страж медленно поднял голову и жалобно застонал.
— Мнемент' говорит, что он очень стар и скоро уснет навсегда.
Пальцы Лессы нежно коснулись нелепой морды зверя, пробежали по выступающим надбровьям, осторожно почесали уши.
— Идем, Лесса Пернская, — поторопил Ф'лар. Он горел желанием взмыть вверх и поскорее покинуть это место.
Девушка выпрямлялась медленно.
— Он спас меня. Он знал, кто я...
— Он понимает, что поступил правильно, — заявил Ф'лар уверенным тоном, бросив удивленный взгляд на девушку. Ему казалось, что проявление сентиментальных чувств не свойственно ее твердой натуре.
Он снова взял Лессу за руку, чтобы помочь ей подняться. И в то же мгновение оказался сбит с ног! Прокатившись по камням, он попытался встать и встретить врага лицом к лицу. Но чудовищная сила удара почти парализовала Ф'лара; беспомощный, он лежал на спине, с ужасом глядя на чешуйчатое тело стража, который стремительно несся прямо на него.
Почти одновременно услышал он испуганное восклицание Лессы и трубный рев Мнемент'а. Громадная голова бронзового разворачивалась... разворачивалась... чтобы отбросить стража от хрупкой человеческой плоти... «Не успеет!» — мелькнула мысль, но в тот момент, когда страж взмыл в воздух, всадник услышал крик девушки:
— Нет! Не убивай! Не убивай его!
Страж порога, рычание которого перешло в тревожный мучительный всхлип, изогнул тело в полете, пытаясь изменить направление прыжка. И вдруг рухнул на камни двора у ног Ф'лара; тот услышал, как при ударе о землю хрустнул позвоночник зверя.
Раньше чем всадник смог подняться на ноги, Лесса, с искаженным от горя лицом, обхватила руками безобразную голову стража.
Мнемент' вытянул шею и осторожно коснулся тела умирающего существа. Дракон замер на несколько секунд, словно прислушиваясь; потом он сообщил Ф'лару, что зверь, вероятно, хотел спасти Лессу. Опасности истинные и мнимые спутались в одряхлевшем сознании стража; ему показалось, что Лессу заставляют насильно покинуть Руат, холд ее предков... Но, услышав приказ девушки, он исправил свою ошибку — ценой жизни.
— Страж хотел защитить меня, — прошептала Лесса прерывающимся голосом. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. — Он... он был единственным, кому я могла доверять... Моим единственным другом...
Ф'лар неловко похлопал девушку по плечу; его ужаснула судьба человека, который мог назвать своим единственным другом стража порога... Он болезненно сморщился — при падении рана в плече открылась и заныла.
— Настоящий друг, верный и бесстрашный, — произнес он, наблюдая, как дымка смерти заволакивает золотисто-зеленые глаза зверя; они тускнели, меркли, и наконец последняя искра погасла в них.
Внезапно драконы издали высокий, едва слышный звук, от которого волосы встали дыбом, а кровь застыла в жилах. Это был жуткий звук — плач по умершим соплеменникам.