Выбрать главу

Теперь многие будут строить догадки с расчётами о том, какова же Сила у её мужа, раз он столь стремительно прокачал свою избранницу… А уж сколько будет завистливых восклицаний, мол, только через постель и пробилась⁈ Эх… В этом смысле миры наверняка окажутся схожи!

* * *

Утром нас ожидала первая «засада». Устроила её Чара Мореходова со свитой из двух подружек, которые, судя по всему, были специально приставлены к ней роднёй. Заметили мы их заранее, несмотря на все ухищрения девушек, однако обходить не стали. Девушка действительно отличалась весьма привлекательной внешностью и фигурой. Даже среди одарённых.

Длинные светло-русые волосы, уложенные в затейливую причёску, красивое овальное лицо, с какими-то мимолётно-кошачьими чертами, большие и ясные голубые глаза, густые светлые брови вразлёт, чуть вздёрнутый носик и красивой формы губы со слегка вздёрнутыми вверх кончиками, создающими впечатление постоянно зарождающейся предвкушающей улыбки. Слегка заострённые кончики ушей напоминали об определённом родстве с лесовиками.

Фигура — песочные часы с грудью третьего размера и очень эстетичными формами, выгодно подчёркнутыми облегающим платьем из волшебного шёлка, украшенного искусной обережной вышивкой с вплетёнными в неё самоцветами. Такие привлекающие внимание к пикантным деталям фигуры платья носили на Руси лишь незамужние соискательницы — тоже своего рода сигнал! Как и открыто демонстрируемый Дар, уровня магистра первой ступени…

— Доброго утра, Главе-Рода фон Драгонварлден и его жёнам! Меня зовут Чара Мореходова, мы виделись на вчерашнем занятии… А это мои подруги: Мира и Дана Бережные. Я некоторое время училась в Херсонесской Академии вместе с вашей женой Пелагеей. Хочу поздравить её и вас с обретением семейного счастья и отметить, что замужество пришлось ей на пользу. Пелагея прямо-таки расцвела! Да и в остальном у неё явно всё… улучшилось! А ещё в ней гораздо сильнее проявились некоторые черты её прославленной праматери — Ростиславы Роговой в девичестве Хвостовой! — учтиво обратилась к нам Чара.

«Хм, какой тонкий и одновременно толстый намёк!» — подумал я, ответив:

— И вам доброго утра, боярыня Мореходова, боярыни Бережные! — слегка кивнув, поприветствовал я девушек, предложив: — Если не против, можем вместе прогуляться до лектория. Как я уже говорил в довольно похожей беседе: «Вступление в Род — дело обоюдно приятное и полезное, если к нему правильно подходить…» И да, Пелагея многое унаследовала от столь прославленной Ростиславы Роговой, она и сама так считает.

— Бесспорно! А сколько удивительных слухов ходит о вашей с ней первой встрече! Наверное, очень волнительно, когда твой спаситель внезапно оказался одновременно подходящим и столь долгожданным избранником… О том обстоятельстве, что прославленному в битвах дракону также подходит далеко не любая девушка, ходит немало слухов! Всё это так восхитительно… — заявила девушка со столь искренней и неподдельной улыбкой, приправленной долей лёгкого заигрывания, что нельзя было не отдать должное её подготовке и филигранному настрою.

Но тут у нас имелась своя домашняя «заготовка». Причём правдивая — не зацепиться! Хе-хе…

— Наша встреча не являлась совсем уж внезапной. Пелагея — подруга детства моих жён. Мы и изначально собирались с ней встретиться в путешествии, но кое-кто решил вмешаться, посмев напасть на её корабль. Пришлось ускорить наше свидание и примерно наказать смутьянов… — ответил я.

— Ах! Какие неожиданные и захватывающие подробности! Мира и Дана тоже мои подруги детства. Мы даже вместе перевелись учиться в Невскую из Херсонесской… — явно сымпровизировала собеседница, но сбилась, поняв, что своим примером ненароком указала на несоответствие в моих словах.

— Так уж вышло, что между моим дедом и отцом моих сестёр по мужу случилось некоторое временное недопонимание… Потому-то мы и учились раздельно, — пожав плечами, ответила Пелагея с долей небрежения, указывающей на то, что те раздоры уже в прошлом. Сразу видна школа!

— Неожиданно… Однако подобное случается! Родня иногда оказывает влияние на ближний круг, — постаралась перевести всё в нейтральную позицию Чара.

— Бывает… Перевод сюда — это ведь тоже влияние родни⁈ — чуть ехидно уточнила Пелагея.

— А чего тут удивительного⁈ Злат фон Драгонварлден прославился весьма широко… Когда при переводе в Невскую мы узнали, о твоём в неё зачислении, то не особо-то удивились. Разве только отметили время перевода — ещё до столь нашумевших событий! Вот когда узнали о том морском сражении, возникли вопросы… А всё оказалось куда проще и, в то же время, сложнее! — слегка пожав плечиками, ответила, не особо-то смущённая прямотой Пелагеи, Чара.