— А броня?
— Не стоит беспокоиться об этом. Немногие смогут узнать это заклинание, а ощущение намерения, которое ты вкладываешь в это заклинание, совершенно отличается от намерения предыдущего пользователя.
Молодой маг пристально посмотрел на своего нового наставника:
— Если я правильно вас понял, можно предположить, что вы застали Кируна еще в живых.
— Может быть, а может быть, и нет. Припомни, что я говорил об имитирующих заклинаниях. Копирование здесь, возможно, не идеальное, но достаточное для моих целей.
Этот ответ, как заметил Керриган, не был отрицательным.
— Твоей первой задачей будет очистить себя, адепт Риз. Внимательно слушай, что они тебе скажут, и следуй их инструкциям. Это заклинание тебе менять не нужно. По крайней мере пока что.
Он поднял бровь:
— Но однажды придется?..
— Если все пойдет по плану, да. Но это сильно выходит за рамки того, что важно для нас сейчас.
— И когда я освою очищение?
— Я думал, это очевидно, — Рамоч склонил голову к правому плечу. — Маскирующие заклинания определяют заклинания поиска по определенным параметрам. Когда становится ясно, что это за заклинание, то понятно, какой результат надо вернуть. Ты должен изобрести собственное заклинание, которое собьет с толку маскировку и позволит тебе проходить сквозь нее.
— Понимаю. С вашей помощью я смогу сделать это, я уверен.
— Тебе придется делать это без моей помощи, — Рамоч остановил его возражения, вытянув руку. — Никто не должен знать, что я здесь, Керриган. Хотя жители Каледо тверды, есть среди них и шпионы врага. Если Нескарту узнает, что я здесь, будет больше проблем, чем хотелось бы любому из нас. Я приду к тебе, когда смогу, но мое присутствие должно оставаться тайной.
— Но… Что, если Вы будете нужны мне?
Рамоч встал и слегка поклонился ему:
— Ты можешь полагать, что я тебе нужен, Керриган Риз, но ты ошибаешься. Все, что тебе надо, уже есть у тебя внутри. Я только катализатор — пока по крайней мере. Ничего из того, с чем ты столкнешься здесь, не потребует большего, чем природной внимательности и сообразительности. Если ситуация изменится, тогда я приду к тебе на помощь.
Керриган хмыкнул:
— То есть, если я не вижу вас, это значит, что я вполне могу справиться со всем сам?
— Да, так и есть. Либо меня убил враг.
— Не очень-то успокаивает.
— Оно и не должно успокаивать, — Рамоч засмеялся. — В эти ужасные времена трудно найти где-то спокойствие. Прими этот как факт и действуй так, чтобы это изменить.
ГЛАВА 47
Уилл трясся в большой комнате, которую ему отвели мурозцы. Что ему нравилось в Бокагуле, так это то, что комнаты там были достаточно маленькими. Он мог согреться в них! Хотя одеяло на большой кровати было достаточно толстым, он бы предпочел, чтобы кровать стояла ближе к камину, а сам камин был побольше и чтобы в нем уже горел огонь. Кресла рядом с камином выглядели удобными. Юноша изучал одеяло на кровати и прикидывал, получится ли в него завернуться и сделать из кресел нечто наподобие лежанки.
Слуга, который привел его в комнату, вышел, пообещав принести вина и хлеба, так что, когда в дверь постучали, Уилл даже не поднял глаз, изучая толщину одеяла:
— Войдите.
— Простите, что пришла без разрешения, Лорд Норрингтон.
Уилл поднял голову и обернулся, узнав этот голос. При виде принцессы он застыл. Он знал, что перед ним Сейс, благодаря маске из серебра с аметистом. Но если бы не это, он бы ее не узнал. Вместо красного кожаного костюма для верховой одежды, она была одета в простое темно-голубое платье, свободно стянутое на талии белым шнурком с узелками. Плечи девушки были опущены, она смотрела в пол. В руках она держала серебряный поднос с кувшином вина и керамической плошкой. На нем же лежал небольшой круглый хлеб и сыр.
Уилл быстро подошел к ней и взял поднос. Он поставил его на стол между кресел у камина и повернулся, чтобы поприветствовать Сейс, но та уже опустилась в одно из кресел.
— Что с тобой, принцесса?
Девушка покачала головой, и рыжие волосы упали на лицо. Из-под серебряной маски текли слезы и капали ей на грудь. Сейс прижала левую руку к губам и попыталась вытереть слезы.
— Уилл, пожалуйста, прости меня. Я не хотела устраивать сцен.
— Что я должен простить? — Уилл опустился перед ней на колено. — Что случилось? Ты ранена?
— Физически нет, но в сердце — да, — она всхлипнула и подняла глаза, чтобы смотреть пареньку в лицо. — Мой отец был очень зол на меня за то, что я ушла. Он обвинил меня, лично, в смерти каждого из погибших из Королевского Эскадрона. То, что они пошли со мной добровольно, не имеет значения. Мне придется извиняться перед их семьями, — я и так собиралась это сделать, ты же знаешь, что я бы это сделала, — и меня лишили моего ранга. Он почти отказался от меня.