Выбрать главу

— Но, Уилл… то есть лорд Норрингтон… я не… собиралась этого делать, — она грустно вздохнула. — Мой лорд, вы должны понять, я выросла здесь, в Ориозе. Выросла на легендах о Предателе. А жители Ориозы принимают его предательство ближе всех к сердцу. Пророчество о Норрингтоне, то, что предсказывало ваш приход, поначалу было отнесено к вашему деду, а потом к отцу. Когда Лорд Норрингтон ушел сражаться с Кайтрин, люди радовались, а когда он потерпел неудачу и переметнулся на сторону врага — впали в отчаяние. Хуже того, его предал Хокинс, этот трус. И потом, чтобы хоть отчасти искупить то зло, что причинил ваш дед, убив королеву Ааниветту, на север отправился ваш отец, чтобы совершить то, что не сумел целый отряд гордых героев.

— Вы не хуже меня знаете, что произошло. Ваш отец, храбрый человек, пал жертвой льстивых речей Кайтрин, — Сефи снова понизила голос и увлекла Уилла в проулок между городской конюшней и лавкой плотника. — Дисталус рассказывал, что Босли Норрингтон пытался уговорить Кайтрин освободить тех, кого она превратила в своих сулланкири. Но она сумела обмануть вашего отца, а ваш дед вынудил и его пойти к ней на службу.

Уилл содрогнулся. Однажды ему довелось встретиться со своим отцом. Некогда славный герой превратился в отвратительное, противоестественное создание и служил Кайтрин в качестве вестника или гонца. По всем рассказам выходило, что, отправляясь на север, отец Уилла был нездоров и, что бы Кайтрин там с ним ни сотворила, на пользу ему это не пошло.

— Вы знаете историю о том, как Нефри-кеш убил королеву Ланиветту, — продолжала Сефи. — Я слышала, как Дисталус рассказывал вам об этом. Однако он рассказал не все. Схватив королеву, сулланкири сжал руками ее голову и сказал, что Кайтрин ненавидит Предателя и что Ориоза станет первой страной, которую она уничтожит — как родину Хокинса. Он сказал, что Хокинс все еще жив и что, пока он жив, Ориоза всегда будет в опасности. Потом он убил Ланиветту, просто открутив ей голову.

Уилл нахмурился.

— Откуда Дисталусу это известно?

— Потому что король был там, мой лорд. Принц Скрейнвуд был там. Он набросился на сулланкири и попытался освободить королеву, но у него ничего не получилось. Нефри-кеш протянул оторванную голову королевы принцу, пообещав добраться и до него. Сказал, что вернется, если Хокинс не будет убит.

— Вот почему, мой лорд, когда король взошел на трон, Хокинса судили in absentia и приговорили к смерти. Кайтрин восприняла это как добрый знак, и по этой причине Ориозу пощадили, пусть и временно. Король Скрейнвуд разослал всюду агентов, вроде меня, чтобы разыскать Хокинса — и вас. Он хотел, чтобы вы оказались в безопасности, смогли позже уничтожить Кайтрин и спасти наш народ.

— Он искал меня? У него в Валсине уже есть Норрингтоны.

Сефи покачала головой.

— Они уже достаточно взрослые, чтобы стать героями, но непохоже что-то, что они в самом деле сыновья вашего отца — в отличие от вас. Вы подходите идеально, и я знаю, вы осуществите пророчество.

Юный вор практически не сомневался, что Сефи говорит искренне. Он не смог бы объяснить, откуда такая уверенность, но годы, проведенные среди лучших лжецов на «дне» Айслина, научили его отличать правду от лжи. Девушка хотела, чтобы он поверил ей, — и добилась своего.

— Раз так, объясни мне, Сефи, как ты узнала в Вороне Хокинса? Ты еще на свет не появилась, когда Предатель был изгнан.

Она неловко передернула плечами.

— Я и не узнала его, если уж на то пошло. После того как вы спасли меня, некоторые мои вещи пропали. Дисталус вел заметки, и я подумала, они попали в дурные руки. Я понятия не имела, кто вы такие, но на всякий случай взяла у каждого что-то, на чем остались ваши следы. У вас — обглоданную кость, у Резолюта — обрывок окровавленной одежды, а у Ворона прядь волос. В Ислине я отдала все это королевским магам. Они могут по вещам установить личность тех, кому эти вещи принадлежали. По правде говоря, они выяснили, что Ворон и есть Предатель, только вернувшись в Мередо. К этому времени он уже был в Окраннеле, и они потеряли его след, пока ни получили сообщение, что он сопровождает принцессу Райгопу, покинувшую Крепость Дракона. Меня послали сюда, в Толсин, чтобы опознать его.

Уилл кивнул, понимая, что она опускает некоторые детали, но в данный момент это вряд ли имело значение.

— Сефи, увидев Ворона вновь, неужели ты не вспомнила, что он спас тебе жизнь? Неужели не вспомнила, как мы заботились о тебе, когда ты была ранена?

Рука, сжимающая его руку, напряглась.

— Мой лорд, вы должны понять. Всю жизнь меня учили ненавидеть Предателя и любить короля. Когда я стала служить короне, отдать Ворона в руки правосудия и покончить с угрозой нашему народу превратилось для меня в священную цель. И потом, когда маги установили истину, меня вызвали в столицу. Чествовали, восхваляли. Сам король сказал, что гордится мной. Я… ну, я тогда плохо соображала. Вообще ни о чем не задумывалась, пока ни опознала его и ни сказала его брату, кто он такой. Боль в глазах полковника Хокинса… ненависть, которую, мне было ясно, я увижу в ваших… — она на мгновение заколебалась. — Я знала одно — то, что я сделала, было правильно. Меня готовили к этому. Я должна была поступить так ради спасения своего народа. Но одновременно я знаю, что Ворон сделал для Вруоны. Теперь знаю, что он сделал для Свойна…