Выбрать главу

Стоны и крики людей, смешавшись с изначальным воем, утонули в нем. Все присутствовавшие выбежали через восточную дверь на балкон. Керриган последовал за ними и, оказавшись на южной стороне башни рядом с Алексией, устремил взор на восток.

Дракон, покрытый темно-пурпурной чешуей с золотистыми краями, приземлился в тылу авроланского лагеря. Он сложил крылья и повернул голову на длинной и гибкой шее назад, наблюдая за тем, что происходило позади него. Человекоподобные существа, примерно полдюжины, медленно сходили на землю. Они еще не все спешились, но Керриган понял, что перед ним хогуны. А хогуны — огромны.

Что говорит о том, что дракон просто чудовищных размеров.

— Ваше Высочество, даже не спрашивайте, мой ответ будет «нет».

Принцесса улыбнулась:

— Я уважаю твои знания, Керриган, но даже будь ты сытым, напоенным и отдохнувшим, я бы не задала тебе такого вопроса.

Из командной палатки появился высокий силуэт и прошел через многочисленные флаги подразделений. Казалось, сначала он обратился к хогунам, поскольку ледяные гиганты стали продвигаться вперед, а отряды бормокинов начали выстраиваться в линию. После этого силуэт подошел к дракону.

Дракон опустил голову и положил ее на землю. Он выглядел очень покорным. Хвост скрутился, укрыв бок, и, поменяв положение конечностей и спины, дракон уселся на землю. Затем, сложив крылья, он лег плашмя. После чего фигура указала в сторону Нэввола, и дракон поднял голову.

К Алексии подошел маг-связной:

— Из Каледо сообщают, что к силам присоединился Анаруса дракон. Должен ли я сообщить им об обнаруженном нами экземпляре?

— Будьте так добры. Передайте им, что как только поймем, что происходит, мы сразу доложим обстановку. Но все выглядит не очень обнадеживающе.

— Как прикажете.

Внезапно дракон встал на дыбы. Он раскрыл крылья, поднял голову и издал ужасный пронзительный вопль — наполненный гневом и ненавистью. Опустив голову вниз, он уставился на Нэввол. Керриган стоял, крепко вцепившись в балюстраду балкона, испытывая сильное желание бежать прочь. Но он был слишком напуган, чтобы сделать что-нибудь, потому что тогда его заметят.

Прижав к груди передние лапы и размахивая крыльями вверх и вниз так, что кончики крыльев почти соприкасались у него над головой, двинулся вперед. Он шел покачиваясь из стороны в сторону, словно огромная птица, и волочил за собой хвост. Задев пару стягов, дракон раздавил несколько бормокинов, которые не успели увернуться от тяжелой поступи твари.

Дракон прошел мимо армии Авролана и взмыл в воздух, устремившись к Нэвволу, словно хищник, для которого город был добычей. Несколько стрел отскочили от толстой чешуи чудовища, нисколько не повредив ей. Дракон стал казаться еще более ужасающим, ведь поле битвы едва ли было такого же размера, как его грудная клетка.

Он снова нагнул голову, но крохотная надежда на его благие намерения исчезла, как только дракон открыл пасть. Керриган почувствовал жар, еще до того как увидел огонь, а после перед его глазами был лишь поток живого пламени. Удар пришелся на восточные ворота и стену. Стена треснула и стала разваливаться еще до того как все вокруг охватил огонь. Тяжелые дубовые ворота внезапно раскрылись, словно ставни во время сильного ветра, а потом в одно мгновение превратились в прах, тут же рассеявшийся по всему городу.

Люди, находившиеся на стене, сразу же бросились бежать, но это уже не могло их спасти. Пламя дракона застало всех врасплох. Огненные язычки окутали всех, превратив в живые факелы. Они перепрыгивали с одного человека на другого в поисках все новых жертв. Огонь охватывал по очереди деревянные перекрытия, по кусочкам разрушая края каменных стен, отчего отколовшиеся глыбы грузно летели вниз.

Рев, сопровождавший выход пламени, словно благословлял происходящее. Буквально разрывая уши, он заглушал ужасающие крики умиравших. Довольно быстро на смену дикому рычанию пришла мертвая тишина. Дракон поднял голову и раскрыл пасть, Керригану показалось, что это была усмешка.

В тот момент маг был уверен лишь в двух вещах. Первая заключалась в том, что до конца дня он не доживет. Вторая, и самая важная, в том, что он никогда в своей жизни не видел более прекрасного зрелища; улыбка дракона вдруг исчезла, а голова скользнула под наполовину разрушенную стену. Туловище резко дернулось назад, неуклюже подпрыгнув, и вдруг дракон превратился в трусливую дворнягу, которую грозятся отшлепать.

Над чудовищем проплыла тень.

Каким бы огромным ни был пурпурный дракон, крестообразная тень, проходящая прямо над ним, вполне могла его полностью скрыть. Керриган взглянул наверх и успел увидеть черный силуэт, но тут его ослепило солнце. Маг опустил голову и протер глаза, чтобы после посмотреть на юг, куда указывал палец Алексии.

Еще один дракон легко набрал высоту и направился на юг — на секунду Керригану показалось, что он летит в Каледо. Но тут одно крыло взмыло вверх, а второе опустилось вниз, и чудовище медленно совершило поворот. Дракон взмахнул крыльями и взял нужный курс, обратно на север. Прямо к городу. Прямо к башне!

Подлетев ближе, Черный Дракон замедлил ход и широко раскрыл крылья. На темной коже волнами расходились красные линии от живота к краям туловища. Выпустив огромные когти, чудище вцепилось в Южную Башню дворца, отколов при этом несколько камней. Осколки полетели вниз на землю, рикошетом отскакивая от стен. Дракон накрыл крыльями башню, плотно прижавшись к ней.

Керриган буквально прилип спиной к стене башни. Ему стало бы стыдно за свой страх, но Алексия тоже отпрянула, а Бок припал к земле, выглядывая из-за каменной балюстрады.

Перед ними маячила огромная голова Черного дракона. А из его пасти высовывался красный раздвоенный язык. Капли слюны падали вниз, и одна из них прожгла дыру, размером со сливу в каменной стене прямо рядом с головой Керригана.

Черный дракон раскрыл пасть, но огня не последовало. Взамен послышался очень тоненький для такой твари голосок:

— Меня зовут Вриисуреол. Я могу здесь все уладить.

Каким-то образом Алексия собралась с силами и сделала полшага вперед:

— Ты можешь избавить нас от того дракона?

Вриисуреол прищурился:

— Если Просимр — единственная ваша проблема, Алексия из Окраннела, то, значит, не лгут песни, прославляющие смелость жителей Окраннела. Я избавлю этот город от Просимра и его армии. Но за определенную цену. И моя цена не обсуждается.

Принцесса приподняла подбородок:

— И какова же ваша цена?

Вриисуреол снова сощурил глаза:

— Мне нужен Керриган Риз.

ГЛАВА 67

Уилл медленно повернулся к дракону спиной:

— Эй, ты хоть понимаешь, кто я такой?

Фигура в плаще никак не отреагировала на вопрос. Ворон громко закричал:

— Уилл, что ты делаешь?

— Я пытаюсь разозлиться, — юноша взглянул на воина. — Не знаю, как у меня получилось то, что я сделал в Бокагуле, но будет плохо, если то же самое случится здесь.

— Ты не истекаешь кровью, Уилл.

Вор вынул кинжал:

— Я могу исправить это. — Вытянув левую руку, он сорвал с нее перчатку и прижал ладонь к лезвию клинка. Затем он вновь посмотрел на фигуру в плаще. — Я — Норрингтон. Тот САМЫЙ Норрингтон. Тебе известно пророчество. И теперь ты и Гагмар все еще хотите поспорить со мной?

Силуэт в плаще разразился смехом, эхом отозвавшись в шипении дракона:

— Это делает все только гораздо более интересным, Норрингтон, гораздо более интересным. Однако это все равно не изменит финал. Верни нам Камень Истины, и ты будешь жить, чтобы исполнить пророчество. Может быть.

Эрлсток выпрямился и сбросил свой плащ. Принц снял ремень с фрагментом Короны Дракона и повесил его на вытянутую левую руку:

— Вот это вам нужно, не так ли?

— Брось его сюда.

Во рту у Уилла пересохло: