Маг помотал головой:
— Я не понимаю. Зачем ты везешь меня в Драгонхолм?
— Войны между смертными не прошли незамеченными. Некоторые действия привлекли к себе внимание. Керриган Риз будет допрошен, и будет принято решение.
— Эй, постой, — Керриган сдвинул брови. — Ты, кажется, должен помогать мне, так?
— Да.
— Что ж, тогда ты поможешь мне, если принцесса Алексия поедет со мной.
Внутри у Алексии все перевернулось:
— Почему ты хочешь, чтобы я поехала с тобой?
Юноша посмотрел на нее невинными глазами:
— Вы же говорили мне об ответственности. Но если они собираются решить что-нибудь, полагаясь на меня, то я не самый лучший экземпляр. Вот вы — другое дело. Если кто-то и должен представлять нас, смертных, то вы сможете сделать это лучше, чем я.
Следующие слова дракон буквально простонал:
— Так скажешь — так и будет.
— А еще мы встретимся вне города. Нам нужно взять все необходимое и привести все здесь в порядок, — Маг прищурил глаза. — Хм, а тебе не нужно больше ничего сделать, например слетать на юг в Каледо и прищучить там того дракона?
Вриисуреол вздернул нос и громко фыркнул:
— Нет. Маримри никогда не была помехой. Я подожду вас здесь поблизости.
С этими словами он взмахнул крыльями и полетел над почерневшим ландшафтом, который несколько минут назад был пристанищем жуткой угрозы для Нэввола.
По лицу Керригана можно было понять, насколько виноватым он почувствовал себя, когда Пери вперилась в него своими большими глазами:
— Мне очень жаль; я не подумал. Я устал. Мне нужно было взять и тебя, ведь ты тоже можешь мне пригодиться.
Алексия крепко обняла гирким:
— Мне тоже очень жаль, сестра. Я бы не поехала, но ведь теперь мы, возможно, привезем с собой подмогу, кого-нибудь, как Вриисуреол.
— Если я не буду с тобой, то ты не будешь в безопасности.
Принцесса Окраннела крепче сжала в объятиях свою сестру, почувствовав мягкий пух на ее щеке:
— Со мной все будет в порядке, сестра. Я это знаю.
— Ты сказала это неуверенно.
Алексия отстранилась и встретила грустный взгляд Перрин:
— Ты должна верить мне, Пери.
Гирким нахмурилась:
— Я верю тебе. И ты это знаешь. Я просто не люблю расставаться с тобой. У Керригана есть Бок. А кто есть у тебя?
— А кто может понадобиться Алексии? — Вриисуреол фыркнул в сторону Перрин, взъерошив ей перья. — Ты не должна бояться за принцессу.
Алекс улыбнулась, несмотря на то что глаза сестры потускнели:
— Все будет хорошо, Пери, мы скоро вернемся. Вриисуреол обещал вернуть нас назад.
Сейс, скрестив руки на животе, важно кивнула:
— Причем очень скоро, надеюсь. Новости из Каледо не слишком-то радостные. Дракон разрушил уже часть городской стены. Кажется, сейчас он отдыхает, но мы ничего не можем сделать, чтобы остановить чудовище.
— Это Маримри, — Керриган улыбнулся и надел перчатки. — Вриисуреол сказал, что ее зовут Маримри. Она молода, поэтому ей нужно время, чтобы набраться сил, чтобы расплавить следующую стену.
— Поэтому в распоряжении Каледо есть еще несколько дней, не часов.
Дракон поднял голову и понаблюдал, как Бок пытается вскарабкаться ему спину, затем перевел взгляд на Сейс:
— Маримри нравятся красивые вещи. Так что ее можно подкупить. А еще песни; Маримри любит песни. Если они ей понравятся, то Маримри будет слушать их, пока они не закончатся.
Алексия кивнула:
— После приведите войска сюда, на восток, и нападайте на все караваны с подмогой, идущие с юга из Порджала. А также нанесите удар врагу с тыла.
Вриисуреол одобрительно кивнул:
— Задействуйте певцов. Пусть они поют громче.
Рыжеволосая принцесса Мурозо выглядела удивленной:
— Возможно, это сработает. Посмотрим, что думает мой отец. Но это действительно может сработать. Спасибо.
Алексия улыбнулась и обняла Сейс:
— Береги себя. Мы вернемся как только сможем.
Принцесса обняла сестру-гирким в последний раз и пошла вслед за Керриганом к дракону. Забравшись наверх, она помогла устроиться магу. Алекс села напротив него и крепче стянула ремни для безопасности. Кожа дракона, хоть и была твердой, все же оказалась достаточно гладкой, так что ничто никуда не врезалось и не терло.
Вриисуреол изогнул шею, чтобы проверить груз на спине. И, судя по всему удовлетворившись увиденным, встал на лапы. Дракон раскрыл крылья, его мышцы напряглись. Одного мощного взмаха оказалось достаточно, чтобы оторваться от земли, и Алексия громко захохотала. Первый раз в своей жизни она смогла почувствовать то же, что и ее сестра во время полета, и, несмотря на все обстоятельства, принцесса была счастлива.
ГЛАВА 69
Сидя на спине у Просимра, Изаура наблюдала, как бесконечная зимняя ночь решительно захватывала белые просторы авроланской тундры. Они двигались на север, оставив позади полуостров Себции, затем Воркеллин и руины Крепости Дракона. Преодолев Бореальские горы, они устремились дальше, на север. Как только день уступил свои права ночи и тьма поглотила все вокруг, пурпурный дракон стал снижаться, направляясь в долину, где уже виднелся замок матери принцессы.
Изаура задрожала, но не от холода. Жар, исходящий от тела дракона, смягчал порывы ветра. Девушка никогда не считала королевство своей матери холодным, но сейчас, в объятиях тьмы, оно показалось ей ледяным, и что-то внутри принцессы хотело избежать возвращения домой.
Но другая часть Изауры тут же запротестовала. Королева опасалась предательства, но она не станет той, что предаст свою мать. Она доверяет мне, и я всем обязана ей. Девушка прогнала прочь свои страхи, ведь это могло вызвать недовольство матери, и попыталась вспомнить что-нибудь, что сделало бы радужнее дальнейшие перспективы.
Однако предпосылок этому было немного. Нескарту был убит ребенком. Дракон по имени Вриисуреол уничтожил последних учеников Университета. Армия, державшая в осаде Нэввол, была полностью стерта с лица земли. Мать Изауры не особенно любила Нэлроса, но потеря любого союзника существенна.
Смерть Венда расстроила Изауру. Принцесса умоляла криалнири, чтобы тот бежал и спасался вместе с ней, но тот отказался; Венд знал, что Вриисуреол позволит уйти только Изауре; поэтому его присутствие могло поставить ее жизнь под угрозу.
Дракон приземлился у подножия черной крепости, привстал на задних лапах и положил морду на балкон. Изаура отстегнулась, вскарабкалась по шее наверх, прошла между рогов и, скользнув по носу, ступила на каменный пол. Издав что-то вроде шипения, дракон исчез, однако Изаура не сожалела о его поспешном уходе.
В зале, куда она вошла, что-то изменилось, и принцессе понадобилось несколько минут, чтобы осознать, что именно. Часть убранства помещения исчезла, и, судя по отломанной ножке скамейки, находившейся рядом с камином, можно было предположить, что вся мебель пошла на поддержание огня.
На противоположной от камина стене красовалось иссиня-черное пятно. Сделав несколько шагов по комнате, Изаура поняла, что это была не краска, а обессиленное тело Нескарту, послужившее ему в последний раз. Она посмотрела на его безжизненные конечности и ослабевшие крылья. Он висел на жезле, который, похоже, наполовину вошел в камень.
Изаура вновь сдержала дрожь и счастливо улыбнулась:
— Мама, как приятно снова тебя увидеть.
Кайтрин подняла голову, и на секунду Изаура поймала в ее глазах ядовитое выражение, которое тут же исчезло с лица матери. На смену ему пришла улыбка, однако не столь широкая, как у принцессы:
— Дочь моя, ты дома. Если бы в течение этого часа ты бы еще не вернулась, то я послала бы Нефри-леша искать тебя.
Младший из двух сулланкири изобразил поклон:
— За час я б небо обошел, звезду прекрасную нашел, которой, дева из мечты, Изаура была бы ты!
— Милорд Нефри-леш преуменьшает цену звезд.
— Он слишком много думает о них, ты это хотела сказать, дитя, — зеленовато-голубые глаза ее матери слегка прищурились. — Домой тебя благополучно доставили?