Гал щелкнул бичом и заставил упряжку волов свернуть вверх, на тропу, ведущую по склону горы к входу в пещеру. Он уже заметил, что наверху стоит капитан Релк и поджидает их отряд. Но драконид еще не мог видеть приближающийся караван, скрытый густой листвой кустарника и большими валунами.
Гал отдал приказ остановиться и подозвал своего лейтенанта.
— Я с грузом отправлюсь наверх. А ты бери парней и иди вокруг горы, пока не отыщешь речку. Вот копия карты, которую нарисовала та женщина. Через несколько часов я тоже приду к вам. До моего прихода не двигайтесь с места.
Минотавр кивнул. Он дважды свистнул, и две колонны солдат выстроились рядом. Гал дернул поводья, повозка двинулась к входу в пещеру. Сивак, заметив, наконец, приближение гостей, вышел навстречу.
— А, Гал, рад тебя видеть. Надеюсь, все в порядке? — Релк обошел вокруг повозки, оглядывая добычу и мысленно подсчитывая стоимость, а затем нахмурился. — Ты привез не слишком много.
— Корабли стали избегать этих мест, — извиняющимся тоном объяснил Гал. — Возможно, вскоре придется совсем затаиться на какое-то время.
— Не думаю, что эта идея придется по вкусу Трекселлексу, — мрачно заметил Релк. — Особенно после того, как накануне Л'Арт говорил об особенно удачной вылазке…
— Л'Арт говорит то, что хочет услышать дракон, — ответил Гал. — А я говорю правду. — Минотавр уже с нетерпением ждал стычки со своим «партнером». Он был готов голыми руками оторвать голову Л'Арту. — Что-нибудь еще?
Некоторое время сивак молча смотрел на него, и на долю секунды Гал с ужасом предположил, что его подозревают в предательстве.
— Нет, больше ничего.
Релк махнул рукой нескольким стоящим у входа драконидам, и те начали разгружать повозку.
Минотавр кивнул, теша себя надеждой в скором времени отрезать несколько драконидских голов.
— Тогда до следующего раза, — сказал он.
Часом позже, когда красный шар Лунитари уже высоко поднялся в черном небе, Гал добрался до назначенного места встречи, где ждали его солдаты. Как и обещала женщина, на склоне горы из пещеры вытекала речка. Лейтенант держал наготове большую двухлезвийную боевую секиру своего командира. Гал с удовольствием почувствовал в руках увесистое оружие.
— А теперь пойдем и убьем дракона.
Спустя несколько часов группа во главе с Галом вышла на склон, усеянный древними валунами — остатками ледников тысячелетней давности.
— Ты уверен, что мы идем правильно? — спросил лейтенант, разглядывая окружавшие их громадные камни. — По мне, так это выглядит как тупик.
Гал прищурился, стараясь рассмотреть карту при свете луны.
— Это тот самый маршрут, который указан. Смотри. Вон две остроконечные скалы, меж которых мы прошли, там — кривая сосна, а там…
— А там дракон.
Приглушенный, свистящий голос поразил всех. От стены скал отделилась огромная тень. Гал выронил секиру. За его спиной в приступе драконобоязни задрожали и застонали солдаты.
Трекселлекс вздохнул, выпустив клубы пахнущего серой дыма.
— А я считал тебя немного умнее, Гал. Ты меня разочаровываешь. Но это будет последним разочарованием с твоей стороны.
Дракон широко разинул ужасную пасть и зевнул, словно все эти дела ему наскучили, а затем отряд накрыло красно-оранжево-золотой волной пламени, устремившейся по естественному коридору между массивными валунами. Запах горелого мяса и костей еще несколько дней держался в воздухе.
Л'Арт сам стоял у руля и наблюдал, как его небольшой флот огибает самую северную оконечность Эргота. Он опустил взгляд на карту в руке, потом окинул взором проплывающий мимо пейзаж.
— Осталось пройти около семидесяти пяти лиг, — сообщил он рулевому. — А потом мы окажемся поблизости от устья речки — и как раз вовремя.
Они шли в полной темноте, под черными парусами и без единого ходового огня. Корабли рассекали темную воду, и Л'Арт, засунув карту за пояс, удовлетворенно потер руки. Теперь уже осталось недолго. Скоро он станет хозяином Перекрестка.
— Капитан?
Голос первого помощника прервал его радужные мечты.
— Ну? — откликнулся Л'Арт.
— Ты слышишь этот шум?
На фоне шуршания парусов и возгласов матросов Л'Арт различил неспешный шорох огромных крыльев. Внезапно из темноты вырвался столб пламени — и идущее первым судно вспыхнуло от носа до кормы. Оно сгорело в одно мгновение вместе с экипажем, так что никто даже не закричал. Не успел Л'Арт двинуться или вздохнуть, как и второй его корабль превратился в плавучий погребальный костер. А затем голова дракона обратилась в их сторону.
К этому времени вся пиратская команда уже попрыгала за борт, и на палубе остался один Л'Арт. Тень дракона проплыла над его головой, и догорающие суда пиратского флота отразились в чешуе огромного брюха. На обратном пути когтистая лапа подцепила Л'Арта и выдернула его с палубы корабля, дрейфовавшего среди клубов дыма. Трекселлекс поднял капитана выше самой длинной мачты.
— Живописное зрелище, не правда ли? — Он скользнул взглядом по поверхности воды. — Кажется, я даже могу рассмотреть отсюда твой дом. А знаешь, ты довольно скользкий малый, я тебя чуть не уронил. Ну, что случилось? Женщина? Да, она тебя предала. И твоего приятеля Гала тоже предала, если тебя это немного успокоит. Зачем она это сделала? Ну да, у меня остался ее сын. Материнская любовь… Обязательно убью его в первую очередь, чтобы она видела. Я никогда этого не понимал. — Дракон продолжал лететь к берегу. Он наклонил голову и прислушался к крикам пирата. — И куда я тебя несу?
Пролетая над стоящими вдоль моря скалами, Трекселлекс разжал когти и выпустил жертву. А потом проследил взглядом, как человек, кувыркаясь, летит вниз и его тело разбивается о камни.
— В Бездну, — ответил себе дракон.
Трекселлекс вернулся в свою пещеру, когда первые лучи рассвета уже позолотили восточный край неба. У самого входа он обернулся и посмотрел в сторону побережья. За много миль отсюда от обугленных останков пиратской флотилии к небу поднимались слабые струйки дыма.
Дракон опустился на все четыре лапы, сложил крылья и прошел по широкому коридору к входу в свое убежище. И тут же понял, что происходит нечто странное. Подземелье казалось необычно тихим. Нигде не было видно ни одного драконида, а обычно они раболепно кланялись ему со всех сторон.
— Ленивые ублюдки. Наверное, дрыхнут. И я тоже намерен поспать. Уничтожение людишек здорово изматывает.
У входа в свое святилище красный дракон задержался, чтобы потянуться до хруста в суставах, а затем легко взобрался на вершину груды сокровищ. Он уже собирался устроиться поудобнее, как вдруг из темноты раздался голос:
— Я выполнила все, что ты приказал. Теперь отдай мне моего сына.
Трекселлекс поднял голову и зорким взглядом отыскал стоявшую у дальней стены женщину.
— Конечно. — Он повысил голос до раскатистого рыка. — Релк, приведи мальчишку!
Высокий сивак вышел из туннеля и выволок за собой ребенка.
— Релк, — произнес дракон, — я собирался сделать это лично, но слишком устал. Перережь парню горло. А потом и ей.
Трекселлекс закрыл глаза и откинулся на груду сокровищ в ожидании ласкающих слух воплей.
Ничего. Тишина. Дракон открыл глаза и нахмурился.
Женщина, драконид и мальчик стояли рядом и смотрели на него.
— Релк, — прогремел он, — почему ты не исполнил приказ?
— Потому, — заговорила женщина, — что сначала я хочу рассказать тебе одну историю.
— А?
Несмотря на удивление, Трекселлекс отметил, что ни один из троих, похоже, не испытывает драконобоязни.
— Когда-то я жила в маленькой деревушке на южном побережье, в одном дне пути от Гвиннеда, — начала свой рассказ женщина. — Десять лет назад пират Л'Арт напал на Перекресток. Он убил моих родителей, убил сестру и смеялся, наблюдая за их гибелью. Я долго скорбела по ним, но годы шли, и я начала другую жизнь. Я вышла замуж, родила детей. Четыре года назад в наших краях появился минотавр Гал. Он убил моего мужа, двоих детей продал людоедам, а меня — Л'Арту. У меня снова отняли мою жизнь. На этот раз я не смогла начать сначала. У меня ничего не осталось. Я лишилась всех, кого любила. А потом явился ты, Трекселлекс, и заключил свой проклятый договор с этими двумя негодяями. Казалось, надежда умерла навсегда.