Анар Совралиан из Квалиноста игнорировал сердитое бормотание и грубые жесты. Не обращал он внимания и на поддразнивания городских юнцов. После всего, что ему довелось пережить, он научился не растрачивать энергию попусту.
Долгие месяцы он провел в одиночестве, внимая слухам и подсказкам, зачастую ложным. Худощавый от рождения, теперь он стал костлявым, и хоть кожа его покрылась загаром после многих дней, проведенных под жарким солнцем, из-за скудного питания лицо приобрело нездоровую бледность. Под глазами залегли глубокие тени, что свидетельствовало о многих почти бессонных ночах. Все это началось с того дня, когда он проснулся в одиночестве, а походная постель рядом с ним оказалась пустой, если не считать слабого аромата сирени.
Анар снова взглянул на сияющее в небе солнце и наконец, приняв решение, сдвинулся с места. Он шагнул в вонючий переулок между мясным и бакалейным магазинчиками. Запах отбросов и гниющего мяса ударил в ноздри, но эльфу приходилось ощущать вонь и похуже.
Навстречу ему с другого конца переулка двигался маленький человечек с большим животом. Подойдя к эльфу, коротышка осмотрел его поросячьими глазками, кивнул сам себе, а затем отпил глоток пива из ужасной на вид бутылки, которую нес в левой руке, удовлетворенно хмыкнул, проглотив напиток, а потом сплюнул на заднюю стену мясной лавки.
Если человек надеялся увидеть, как эльф вздрогнет от отвращения, его постигло разочарование. Лицо Анара не выразило никаких эмоций.
— Ты, эльф, наверно, разыскиваешь меня, — произнес человек, тыча в сторону Анара пухлым пальцем, похожим на одну из висящих в витрине мясника сарделек.
Вместо ответа Анар вытащил небольшой кожаный кошелек. Каждая монета в нем 6ыла отмечена изображением Гилтаса, часто называемого «нищим королем» эльфов. Вид денег — остатков семейного состояния, которое они с женой вынесли из Квалиноста, — явно подбодрил прохожего, который начал нетерпеливо потирать пухлые ладони.
Общий язык давался Анару с трудом, и его акцент казался ужасным, так что эльф старался говорить медленно и тщательно подбирал слова.
— Мне указали на тебя, поскольку ты один имел дело с группой эльфов, проходивших через город несколько недель назад.
Мужчина энергично кивнул и выпустил очередной заряд слюны, едва не попав в пробиравшуюся по переулку крысу.
— Да, они еще продавали кое-какие вещи. Всякую всячину. Краденую, без всякого сомнения. Банда воров, вот кто они были.
Анар запустил пальцы в кошелек и вытащил одну стальную монетку.
— Что они продавали?
Мужчина задумался и пожевал губами.
— Всего понемногу. Отрезы ткани, обеденное серебро, достойное самых богатых домов, бочонки с элем. Все было свалено в одной старой тележке.
Человек с удивительным проворством протянул руку и выхватил из пальцев Анара монетку.
— Все городские торговцы пожелали эльфам отправиться в Бездну, — продолжал он. — Времена сейчас тяжелые, но покупка дешевых товаров у воришек-эльфов может навлечь неудовольствие Богов.
Коротышка мельком взглянул на небо, а затем запустил очередной плевок по дуге через голову эльфа.
Анар с трудом подавил желание оказаться как можно дальше от этого грязного типа.
— Как мне сказали, ты не чураешься сделок с эльфами, — заметил он, демонстративно вертя следующую монетку между большим и указательным пальцами.
— Ни в коей мере! Я деловой человек, а в наше время надо быть свободным от предрассудков, чтобы заработать хоть немного денег.
— Значит, ты купил вещи у эльфов, а потом продал их тем, кто предпочитает иметь дело только с людьми?
Коротышка кивнул и усмехнулся, продемонстрировав кривые зубы.
— Взаимовыгодное соглашение, — самодовольно заявил он.
Сердце Анара забилось чаще.
— А среди тех эльфов, с которыми ты торговался… не было ли с ними женщины примерно моих лет?
Он постарался, чтобы в приглушенном голосе не прозвучало и намека на ту тоску, которую он испытывал по упомянутой женщине.
Пронизывающие глаза человека, казалось, подернулись дымкой.
— Может быть, может быть, но я к ним не слишком-то присматривался. Все твои тщедушные сородичи кажутся мне одного возраста. — Он коротко хохотнул. — И все — женщинами.
Анар проглотил разочарование и раздражение.
— Так, значит, эти эльфы ушли из города после того, как продали тебе вещи. А тебе известно, куда они направились?
Он достал из кошелька еще две монеты, и теперь в его пальцах вертелось сразу три стальных кружка.
После недолгой паузы и очередного отвратительного плевка водянистый взгляд мужчины снова вернулся к эльфу.
— Знаешь, мне неплохо заплатили, чтобы я никому не говорил, где их можно найти. — Коротышка пристально взглянул на три монеты, к которым тотчас присоединились четвертая и пятая. — А еще они грозились вернуться и прирезать меня, если я их выдам.
Он отвел взгляд от денег и переключил внимание на крысу, вернувшуюся, чтобы порыться в отбросах.
Едва мужчина отвел взгляд, пальцы Анара начертили в воздухе загадочный контур, а губы прошептали несложное заклинание:
— Suh tangus moipar, ast akular kalipad.
Коротышка моргнул и вновь повернулся к эльфу.
— Но тебе за несколько монет я мог бы все рассказать. Какой от этого может быть вред? В конце концов, ты же один из них.
«Один из них, в самом деле», — подумал Анар.
— Отлично, друг мой. Прошу, прими еще две монеты.
Остальные деньги он быстро бросил обратно в кошель, зная, что в скором времени они ему не понадобятся.
— Я, конечно, не знаю, какие дела могут быть у эльфов с драконом, но мне кажется, это ваши проблемы.