Выбрать главу

— Меркор кажется старше других драконов, правда? Старше и более усталым.

— Точно, — негромко подтвердила Элис.

Она двигалась не так плавно, как Тимара, но старалась. Девушка вдруг поняла, что эта крадущаяся походка на цыпочках и чуть сгорбленная стойка подражают ее собственным ухваткам и преувеличивают их. Она никак не могла решить, лестно ей это или оскорбительно.

— Дело в том, что он помнит намного больше других. Я иногда думаю, что возраст складывается из твоих поступков и воспоминаний, а не из числа прожитых лет. И мне кажется, Меркор помнит многое, даже о том, как был змеем.

— По-моему, он всегда выглядит печальным. И добрым, хотя остальные драконы вовсе не отличаются добротой.

Элис присела на корточки, заглядывая под путаницу ветвей и палых листьев.

— Думаю, он помнит больше остальных, — откликнулась она голосом одновременно сосредоточенным и рассеянным. — Я как-то провела приятный вечер за беседой с ним. И он был куда откровенней остальных драконов, хоть и отделывался общими фразами, не упоминая о личных, наследных воспоминаниях. Но все равно он выражал мысли, которых я не слышала еще ни от одного дракона.

Элис ткнула острогой в воду и попыталась отпихнуть с дороги спутанный ком водорослей. Навстречу ей метнулась рыба. Женщина кинулась на нее с громким криком и плеском, но рыба уже уплыла.

— В следующий раз, когда тебе покажется, что рыба может быть где-то рядом, просто ткни острогой. Если ты потревожишь воду рядом с ней, она уйдет. С тем же успехом можно и ударить наугад — может, что и вытащишь.

— Верно.

Элис разочарованно выдохнула и двинулась дальше. Тимара последовала за ней.

— Меркор сказал что-то необычное? — напомнила она женщине.

— О, да, сказал. Он много говорил о Кельсингре. Сказал, что этот город много значил и для драконов, и для Старших. Там была особая серебристая вода, которая очень нравилась драконам. Он не смог или не захотел объяснить подробнее. Однако добавил, что это было важное место, потому что именно там Старшие и драконы встречались и договаривались. Его слова совсем иначе показали мне взаимодействие Старших и драконов. Словно соседние королевства, они вели переговоры и заключали соглашения. Но, когда я это упомянула, Меркор сказал, что это больше походило на симбиоз.

— Симбиоз?

— Они сосуществовали так, чтобы каждая сторона оставалась в выигрыше. Больше, чем в выигрыше. Меркор не говорил этого впрямую, но, похоже, он считает, что если бы Старшие выжили, драконы не исчезли бы из этого мира так надолго. Думаю, он верит, что если Старшие появятся снова, то и драконы сумеют здесь выжить.

— Ну, есть ведь Малта и Рэйн. И Сельден.

— Только ни одного из них нет здесь, — заметила Элис, шагнула было в воду, но замерла. — Видишь вон то пятно? Это тень на дне или рыба? — спросила она, склонив голову набок. — И вот теперь драконы рассчитывают на хранителей, надеясь получить то, что некогда обеспечивали им Старшие, — заключила она, рассматривая воду под другим углом. — Хм. Любопытно, не потому ли они настояли на том, чтобы их сопровождали не только охотники, но и хранители? Я много об этом думала. Зачем им столько хранителей, если им достаточно всего трех охотников? Что вы можете сделать для них, чего не делают охотники?

— Ну, мы ухаживаем за ними. Мы уделяем им прорву внимания. Ты же знаешь, как они любят лесть.

Тимара умолкла, задумавшись. Зачем драконы вытребовали себе хранителей? Она заметила напряженный взгляд Элис.

— Если тебе кажется, что там может быть рыба, бей! Если это всего лишь тень, хуже не будет. А если рыба, ты ее поймаешь.

— Ну хорошо.

Женщина набрала в грудь воздуха.

— Но только на этот раз не кричи. И не прыгай в воду. Ты же не хочешь распугать всю прочую рыбу или дичь в окрестностях.

Элис замерла.

— А что, в прошлый раз я кричала?

Тимара попыталась смеяться тише.

— Да. И прыгнула в воду. На этот раз действуй только острогой. Дальше. Отведи руку подальше назад. Вот так. Теперь посмотри туда, куда хочешь попасть, и бей.

«Я говорю совсем как отец», — вдруг поняла Тимара.

И столь же внезапно осознала, что ей нравится учить Элис.

Элис оказалась хорошей ученицей. Она прислушалась к совету. Женщина затаила дыхание, сосредоточилась на цели, что бы она там ни углядела, и ударила острогой. Тимара не поверила, что там была рыба, но острие явно вошло во что-то живое, поскольку поверхность воды внезапно всколыхнулась рябью и брызгами.