Выбрать главу

— Конечно, нет. Я ненавижу рабство. Мой маленький сильф свободен.

Лорд Эдвард замолчал, а губы его, скривившиеся в красноречивой усмешечке, без слов добавили: «Пока».

Серафим ничего не сказал и, видя, что конфликт исчерпан, неторопливо вложил клинки обратно в ножны. Забавно, что эти двое обсуждают его при нем же, словно какую-то безделицу, вещицу, которой можно завладеть. Непосредственные как дети, ей-богу. Неужели нет сейчас дел поважнее, к примеру, убраться отсюда подобру-поздорову?

Тем временем спутник решил вернуться к теме их ушедшей не в ту сторону беседы.

— Лиарх не начинает искажения, — ледяным тоном произнес он. — Он созерцает первопричины и все вероятные следствия, и, решившись на вмешательство, никогда не воздействует прямо. Великий лишь выправил безответственно искаженные Альвархом линии судьбы. Ты знаешь, Эрик, как твой отец заполучил свой город? О, это увлекательнейшая история, и я доставлю себе удовольствие вкратце рассказать её. Ледум не всегда принадлежал лорду Эдварду, как принято думать. Не всегда был он лордом-протектором.

— Не лучшее время для занимательных фактов, — пренебрежительно скривился беловолосый, явно не поддерживая его настроя, — и экскурсов в историю.

— Истории крови должны быть рассказаны.

— Какая чушь. Дела давно минувших дней интересует здесь лишь тебя, да и то потому, что сам ты слишком стар, чтобы жить настоящим.

Не обращая внимания на недовольство мага, Рэйв мерзко осклабился, словно ночной грабитель, готовый вспороть заточкой мягкое подбрюшье беззащитной жертвы.

— Когда-то давно, когда мир был совсем иным, — тоном потомственного сказителя затянул он, и вкрадчивые интонации гортанного голоса странным образом приковывали внимание слушателей, — у Ледума был другой правитель, имени которого я сейчас и не вспомню, но сам по себе этот факт для многих прозвучит как сенсация. Тот другой хорошо справлялся с делами, был уважаем народом и лордами Бреонии, однако судьба сыграла с ним злую шутку. Лорд-протектор оказался виновным лишь в том, что его город приглянулся одному молодому, но весьма амбициозному беловолосому магу. И как думаешь, Эрик, что надумал сделать тот маг? Нет, не устроить заговор, не совершить убийство, как предпочитает действовать сейчас. Тогда он не был еще так прозаичен и груб.

Ворон с интересом уставился на правителя, наблюдая, достиг ли укол своей цели. Тот оставался бесстрастен.

— Не начинай. У меня не было выбора — нужно было как-то стать лордом Ледума законным путем. Я не хотел превращаться в узурпатора, и развязывать внутреннюю войну тоже не хотел. Усобицы внутри стен ослабляют город.

Эрик только вздохнул, предчувствуя дурное.

— Так вот, в те дни беловолосый был еще молод, а молодость изобретательна, — растягивая слова продолжил свой рассказ Рэйв. — Он решил отравить свою жертву. Поскольку вся пища при дворе тщательно проверяется, отравитель использовал не яд, не известные токсичные минералы или травы, которые неминуемо были бы обнаружены. Проявив недюжинную затейливость мысли, он выдумал схему, которая никогда не применялась для отравления — ни до, ни после.

— Я никого не травил, — хмыкнув, перебил заклинатель. — Зелье не навредило правителю. Он остался жив и здоров, тут уж ты не станешь спорить?

— Не стану, — совершенно серьезно подтвердил ворон. — Вот только правитель не мыслил больше существования отдельно от новоявленного друга, которого немедленно возвысил, с того дня не слушая больше никого. Зелье крепко приворожило его разум и привязало к беловолосому. Со временем личность лорда полностью растворилась в нем, перестала существовать — осталась только оболочка. До трагедии правитель был очень горд, а потому Эдвард прямо-таки упивался его поклонением. Упивался до тех самых пор, пока тот окончательно не повредился в рассудке и не умер, случайно вскрыв себе горло. Это было похоже на то, как сгорает факел. Концентрация зелья в крови была очень высока, и случилось это уже через каких-то пару лет. Никакого переворота, никакого кровопролития — престол правитель завещал своему убийце. Всё было сделано чисто и честно, — конечно, если не принимать в расчет сущей мелочи вроде наведенного помешательства.

— Как же удалось добиться такого стойкого эффекта одержимости? — Эрик казался пораженным до глубины души. Он оказался прав, когда не хотел узнавать эту тайну.

— О, твой отец остроумен, — рассмеялся Рэйв. — Он сотворил уникальный яд. Один из подаренных Альвархом алмазом беловолосый расколол на две части: одну из них он сумел растолочь в пыль и обманом подмешать к питью законного лорда. Сам по себе алмаз не несет угрозу здоровью, а потому проверяющие не заметили ничего подозрительного. После того, как зелье было выпито, на вторую часть алмаза, оставшуюся у него, Эдвард навел проклятие одержимости. Воздействуя на часть — воздействуешь на целое, поэтому проклятие распространилось и на вторую половину камня. Естественно, всё это было сделано в полнолуние.