«Будь он умирающим,– усмехнувшись, подумала она,– он бы вскочил точно так же».
– Да, конечно… Я… Ты, следовательно, знаешь лорда Аверсина?
Дженни помолчала. Затем сказала мягко:
– Да. Я знаю его.
Она свистнула лошадей – рослую белую Лунную Лошадку и мощного гнедого мерина, чье имя было, как сказал Гарет, Молот Битвы. Несмотря на истощение и боль в грубо перевязанной руке, юноша сделал галантную попытку подсадить Дженни в седло. Они тронули коней по каменистому косогору, чтобы миновать валяющийся в зловонной жиже труп. Гарет спросил:
– Если… если ты ведьма, миледи, почему ты не справилась с ними с помощью магии, а пустила в ход оружие? Бросила бы в них огонь, или превратила бы в лягушек, или поразила бы их слепотой…
«Я и поразила их слепотой,– угрюмо подумала она.– Пока ты не закричал!..»
Но сказала только:
– Потому что не могу.
– Из соображений чести?– с сомнением спросил он.– Но мне кажется, что есть ситуации, в которых понятие чести неприменимо…
– Нет.– Она глянула искоса сквозь завесу распущенных волос.– Просто потому, что моя магия недостаточно сильна.
И она толкнула коня в более быстрый шаг, въезжая в смутные тени голых, выступающих из тумана сучьев.
Сколько уже времени миновало, а все равно перехватывало горло, когда приходилось признаваться в собственном бессилии. Даже теперь, по прошествии стольких лет, ей трудно было это выговорить. Дженни давным-давно примирилась с мыслью, что некрасива, но свыкнуться с тем, что в единственном деле, к которому стремилась, ей недостало таланта!.. Самое большее, что она могла сделать, – это притвориться равнодушной. Как сейчас.
Земляной туман обвивал ноги коней, голые корни тянулись сквозь испарения к дороге, словно руки наспех прикопанных трупов. Воздух был тяжел и отдавал плесенью, то здесь, то там слышалось тихое потрескивание мертвых листьев, как будто деревья сговаривались о чем-то в тумане.
– А ты… Ты видела, как он убил дракона?– нарушил молчание Гарет.– Ты не могла бы рассказать мне? Аверсин Драконья Погибель – единственный из живущих людей, кому это удалось… О его доблести сложены баллады… Это моя страсть. Я имею в виду – баллады. Баллады о драконоборцах, таких, как Селкитар в царствование Энита Доброго, Антара Воительница с братом во времена Усобицы. Говорят, ее брат поразил…
«Похоже, этаким манером,– подумала Дженни,– он может разглагольствовать о великих драконоборцах часами, пока кто– нибудь не попросит его сменить тему».
– Я всегда мечтал увидеть Драконью Погибель, великого воина… Слава, должно быть, покрывает его, как золотая мантия…
И далее, к удивлению ее, он запел колеблющимся тенорком:
Въезжает на холм, на обветренный камень. Доспех дорогой сверкает, как пламень. В деснице – клинок, вселяющий страх. Удары копыт отвергают прах. Правит дорогу в драконий лог – строен, как ангел, мощен, как бог. Плачут две благородные дщери – нежные лилии в черной пещере. Старшая молвит: «К нам едет воин! О, как он мощен! И как он строен! Перья на шлеме – как пена у скал…»
Дженни смотрела в сторону, чувствуя, как что-то сжимается в груди при воспоминании о Золотом Драконе Вира. Ясно, как будто это было вчера, а не десять лет назад, она снова увидела вспышку золота в тусклом северном небе, игру огня и теней, девчонок и мальчишек, визжащих на околице Большого Тоби. Вспоминать об этом следовало с ужасом, и Дженни сознавала, что кроме радости при мысли о смерти дракона она ничего чувствовать не должна. Но сильнее радости и ужаса был привкус странной печали и пустоты, вернувшийся к ней из тех времен вместе с металлической вонью драконьей крови и пением, замирающим в опаленном воздухе…
Сердце ее ныло. Она сказала холодно:
– Ну, во-первых, из двух детей, унесенных драконом, Джон застал в живых только мальчика. Девчонка к тому времени задохнулась. В драконьем логове, знаешь ли, трудно о чем-либо молвить, особенно если ты уже мертвый. Так что вряд ли они могли бы обсуждать внешность Джона, даже если бы он и вправду прибыл туда верхом. Но он был пеший.
– Пеший?..– Дженни почти слышала, как рушится взлелеянный Гаретом образ.
– Разумеется. Будь он на коне, он был бы убит немедленно.
– Тогда как же?..
– Единственный путь, когда имеешь дело с тварью столь большой и столь неуязвимой – это яд. Джон попросил меня сварить самое убийственное зелье, какое я только знала, и намочил в нем концы гарпунов.
– Яд?– ужаснулся юноша.– Гарпуны?.. А как же меч?
Она уже, право, не знала, смеяться ли над его растерянностью или злиться на него за легкомысленные речи о том, что для нее и для сотен других людей означало бессонные, наполненные ужасом ночи, или же просто пожалеть наивного мальчика, всерьез полагающего, что можно выйти с тремя футами стального клинка против двадцати пяти футов шипастой огненной смерти.