Глава I Дельв и Этрис
«Во имя того, кто любил и был любим… да именуют их лаэтрисами — цветами, что восстали из лавы — Этрис».
***
Случилось сие во времена, когда у племени людского не было ни бога, ни крова. Лишь бескрайнее буйное море, хилые суденышки и придание, кочевавшее из уст в уста многие поколения.
И говорилось в нем:
«Место ваше под Солнцем раскинется среди скал, где свет впервые явится жизнью, что звездами поцелована. Коль явитесь — жертвуйте; хозяин огненный найдет успокоение, даровав свой дом».
И было так. Юноша, Дельв его величали, узрел каменный остров, а над ним бесконечное количество звезд. Пристали лодки к берегу, и увидели люди цветы, пробившиеся в каменных скалах: будто звезды земные усеяли горизонт. И ознаменовали их началом новой жизни, и назвали их в честь Дельва — эдельвейсами, а остров именовали Кастеллвайс — «замок эдельвейсов». И люди спаслись.
Была и девушка по имени Этрис. И снился ей вещий сон, где велено было ей жертвовать собой, когда хозяин острова вернется домой. И было так: в один из дней со скалы повалил густой черный дым, черный снег засыпал остров и небо почернело. И поняла Этрис — время пришло. Вышла она к хозяину острова, встретила его.
Узнал об этом Дельв, собрал людей и ринулся за ней, да не успел — сиганула она в жерло. И люди вновь спаслись.
А на месте, где стояла Этрис проросли красные эдельвейсы, и назвали их лаэтрисами — цветами жизни. Захотел Дельв сорвать один цветок и принести в деревню, чтобы знали и помнили, кто спас их, да оступился он и упал вслед за ней.
И говорят с тех пор и Дельв, и Этрис защищают Кастеллвайс. А еще говорят, когда хозяин огня возродится вновь, они вернутся, чтобы защитить свой дом.
***
В полутемном зале король восседал на троне, размышляя о недавнем отчете королевской разведки. В нем говорилось о периодичных подземных толчках слабой силы и о неком Ордене, который распускает слухи среди простого люда, что якобы дочь короля, принцесса Люси из рода Констелла, наследная реинкарнация Этрис; и именно ее следует предать в жертву огненному хозяину, когда тот проснется.
— Отец! — к королю быстрым шагом приближался старший ребенок четы Констелла, принц кастеллвайский Лео. Он вырвал отца из ауры раздумий: резко остановился у ступеней перед троном и торопливо поклонился. — Заключенная прибыла по вашему приказу. Заводить?
Король мужественно стряхнул дурные мысли и поправил корону:
— Заводите.
Два стражника затащили девушку в измазанной белой рясе; пленница была вялая и слабая на вид, ее руки связали канатами, а на участках неприкрытой кожи виднелись свежие синяки и кровавые подтеки. Стражники склонились в поклоне, пленница осталась нерушима, будто сделана была не из плоти, но из камня.
— Не смей поднимать взгляд на твоего короля без разрешения, — один из стражников осадил ее, толкнув вперед. — Поклонись!
Пленница надменно склонила голову. Свержена, но не сломлена.
— Твое имя? — спросил король.
Она молчала, перебирая грязными пальцами подол рясы.
— Джулия из рода Пискар, Ваше Величество. Семнадцать лет, — строго ответил Лео вместо нее. — Отец — рыбак, подолгу ловит рыбу, матери нет.
— Так значит ты из Ордена, Джулия? — мягко спросил король.
Она кивнула.
— Твои раны ужасны! Из них сочится кровь, а старые превратились в фиолетовые кляксы. В темнице, наверное, голодно и холодно, сыро и крысы снуют туда-сюда сквозь прутья клетки. Я могу прекратить это, — по-доброму говорил Джудо. — Расскажи мне, что замышляет Орден и будешь свободна.
Она не ответила.
— Говори! — приказал король, подавшись чуть вперед.
Лео, не дожидаясь разрешения отца, в мгновение ока очутился перед Джувией и болезненно схватил ее за подбородок. Она взвыла, но тут же умолкла. Их взгляды встретились: его — разъяренный, как у голодного пса, и ее — безучастный и отрешенный.
— Твое молчание дорого обойдется. Народ обожает молоденьких девиц на виселице, или… я придумал лучше. Портовые шлюхи всегда в цене, правда, живут мало и кончают плохо, — прошипел Лео, брызжа слюной. Сын короля глубоко дышал, его ноздри раздувались на выдохе. — Так что отвечай немедля! Что замышляет Орден?!
От сильного толчка Джулия пошатнулась и сползла на пол.
— Моя жизнь ничего не стоит, — промямлила она, вяло двигая губами. — Но жизнь принцессы…
Лео поднял ее на ноги и наградил звонкой пощечиной. У Джувии треснула только затянувшаяся ранка на губе: на коже появилось несколько капель крови, окрасив ее бледные, чуть синеватые губы в алый.
— Не тебе решать, сколько стоит жизнь принцессы!
— Принцесса Люси умрет во благо королевства! Новая Этрис исполнит свое предназначение, новая Этрис прыгнет в жерло вулкана, когда придет время, и стены замка, поверьте, ее не спасут. Как и вы все вместе взятые, — она зыркнула на Лео, а потом на короля.
— Довольно! — Джудо произнес это так громко, что Джулия на мгновение притихла. — Я не желаю слушать фанатиков! Ты сдохнешь на виселице сегодня на закате и никто не спасет тебя в этих стенах.
Она расхохоталась, как сумасшедшая, и добровольно приподняла руки, позволяя стражникам схватить ее.
— В любом случае сообщение передано, — бросила Джулия через плечо и довольно улыбнулась. — Готовьтесь праздновать! Я слышу музыку победы! Она звучит!
Когда фанатичку увели, король обратился к сыну:
— Отправьте в союзные королевства шесть послов. Случилось то, чего мы боялись. Орден убил мою жену, он не оставит мою дочь в покое, пока она на острове.