- Драко-он? - протянул Надд удивленно. - Уж не Буркан ли? Ты что же это, к Драконьей гряде ходил?
- Черный такой. Он сказал у тебя про легенду спросить, - увильнул от прямого ответа Матаби.
- Значит Буркан. Жив, паршивец. Ну садись, расскажу.
- Ты мне коротко скажи, - юноша буквально подпрыгивал на месте от нетерпения.
- Ну коль коротко, то я ее и выдумал, после того как Буркана встретил. Чтобы ежели беда какая - к нему шли. И ему не скучно, и человек авось живой останется.
Матаби верно хотел что-то спросить, но лишь махнул рукой и быстрым шагом пошел прочь от дома, бросив напоследок:
- Спасибо, дед!
- Что ж за беда привела тебя к Буркану, а? - крикнул вдогонку Надд. - Уж не то ли, что Лиэлу твою замуж отдают?
- Не отдам! Теперь - ни за что не отдам!
Порывистость внука развеселила Надда, и он, весело щурясь, смотрел вслед Матаби. Буркан... Черный одинокий дракон, живущий в горах. Изгнанный стаей, побитый, с рваными крыльями - таким его встретил Надд. Давно старик не вспоминал о драконе, а тот, поди ты, спас еще одного оболтуса. Надд посмотрел на горы и улыбнулся так, как умеют только старики, вспоминая о своем прошлом. Много лет назад у него была совсем другая семья. Но молодую жену, которую он любил без памяти, и первенца-сына забрал мор. С горя вдовец забрался на скалу, и не было бы ни новой семьи, ни Матаби, если бы не наткнулся там на едва живого, но жутко злого дракона. Такого мата, как от Буркана, Надд больше никогда не слышал. А потом, когда дракону надоели попытки пришибить несносного человека, а Надду - уворачиваться, когда оба вдоволь наругались, они разговорились, и каждый поведал свое горе. И несколько дней просидели на скале, друг друга то подстрекая, то отговаривая. Надд вновь улыбнулся, вспоминая свое возвращение в деревню и проснувшееся желание жить. Никому он до сих пор не рассказывал о произошедшем. Только начала с тех пор ходить по окрестностям легенда про драконью гряду, спасая горячие головы.