Доктор: Разумеется известно.
Фра Франциско: Но вы же добрый католик, доктор, не так ли? Вы регулярно ходите на мессу, соблюдаете посты. Да что там, вы совершенно все соблюдаете. Верно? Мы же не будем придираться к мелочам.
Доктор: Каким мелочам?
Фра Франциско: Например тем, которые вы храните в тайнике. Ах, как же самые разумные люди парадоксально склонны к шаблонам. Тайник в камине – как это пошло. Ведь именно там и будут искать в первую очередь и найдут такой милый подсвечничек. Как он называется? Менора? Ханукия? А после камина следует посмотреть под половицами, ведь люди так часто прячут тайны под полом. Ну что там у вас могут найти? Ерунда, парочка безделушек с такой веселенькой звездочкой на них. Как она называется?
Доктор: Щит Давида, вы же знаете.
Фра Франциско: Как я сказал. все это мелочи. К тому же умный человек не задумываясь выбросит опасные безделушки. А не очень умный человек, но все же не дурак, их хотя бы пере-прячет, придумав менее банальный тайник.
Доктор: Почему я не удивлен?
Фра Франциско: Потому что вы умный человек, хотя и ведете себя как последний идиот, когда дело касается наследства ваших предков. Кстати о родственниках. Вы ведь тоже Маймонид, любезный мой доктор?
Доктор: Моя фамилия Санта Фе.
Фра Франциско: Спасибо, я помню. Но вряд ли так звали вашего прадедушку, А звали его Рувен бен Маймон. Я же изучал древнееврейский и знаю что значит "бен".
Доктор: Моего прадеда действительно так звали, но о пиратском капитане я ничего не знаю.
Фра Франциско: И никогда не встречали?
Доктор: Интересно, где я мог его встречать?
Фра Франциско: Действительно, где же вы могли встретить капитана Маймонида? Постойте, уж не в мятежных ли провинциях, куда его корабль заходил на ремонт? Может это было в Гарлеме? Надеюсь он успел покинуть город до начала осады, которая закончилась не так удачно, как в Лейдене? Мне помнится, что от Лейдена до Гарлема полдня пути по каналу. Если зимой, конечно. Вы бегаете на коньках, доктор?
Доктор: Ну что ж. Я убедился в вашей осведомленности. Но что вам от меня надо?
Фра Франциско: В первую очередь мне надо чтобы вы перестали вести себя как последний юродивый придурок.
Доктор: Вам то что за дело раз уж сразу не тащите меня в трибунал.
Фра Франциско: Действительно, какое мое дело? Что мне магические артефакты в ваших весьма секретных тайниках? Что мне до ваших приключений в среде мятежных еретиков? Что мне до ваших встреч с врагом короны? И что мне, наконец, до ваших ночных шалостей на кладбище? Что это вы так побледнели, дон Херонимо? Возможно, при всей своей беззаботности, напускной беззаботности, я надеюсь, вы все же понимаете что на этот раз все серьезно.
Доктор: И что теперь?
Фра Франциско: Теперь? Вы прекрасно понимаете, что святые отцы могут простить многое доктору, от которого они надеются получить ценные доносы. Напрасно надеются как я понимаю, хорошо еще что они этого не знают. Но даже снисходительности инквизиторов есть предел. Вряд ли они закроют глаза на осквернение могил. Не забудьте, что инквизиция родилась для борьбы с черной магией и ведовством, во что бы она не превратилась сейчас.
Доктор: Это не магия.
Фра Франциско: Разумеется, это всего лишь анатомия, которую изучает на трупах весьма талантливый, но, ах какая жалость, немного недоучившийся доктор.
Доктор: Так что же мне делать? Прикажете экспериментировать на живых?
Фра Франциско: Прикажу быть осторожней.
Доктор: И это все? Все, что вы от меня хотите?
Фра Франциско: Нет, не все. Но об этом позже. Нам пора возвращаться, да и стаканчик хереса вам не помешает. Добрый херес, знаете ли, прекрасно лечит нездоровую бледность. Не надо быть доктором, чтобы это знать.
Доктор: У меня накопились вопросы.
Фра Франциско: Потом, потом. Идемте.
Фра Франциско и Доктор возвращаются.
Эль Греко: Ну как, доктор?
Доктор: Бесподобно. Вам стоит попробовать.
Фра Франциско: Прислушайтесь к рекомендации доктора, дон Доминик.
Эль Греко: Ну что ж, я готов. Веди меня, мой Виргилий.
Фра Франциско: Нам пока не в ад, нам несколько поближе. Идемте, сеньор живописец.
Фра Франциско и Эль Греко выходят на авансцену.