Д е д Б а д ы л ь. Пани нас иначе как скотами и не называет.
Л о м о т ь. И обходится с вами как со скотиной. А вы поставьте себя так, чтобы никто не посмел вас пальцем тронуть. Бейте в зубы. Пусть каждая сволочь знает, что издевательства ей даром не пройдут. Вот Данила — это молодец. Действуйте, и вам помогут. Помогут рабочие, поможет большевистская партия, которая меня сюда к вам и прислала. А большевистская партия — это огромная сила, это лучшие рабочие Петрограда, Москвы и всей Советской России, это могучий разум Ленина.
Д е д Б а д ы л ь. А скажи, товарищ, правда это, что Ленина убить хотели?
Л о м о т ь. Правда. Стреляли в него гады в прошлом году и ранили. Но это его не могло испугать. Ни царские тюрьмы и ссылки, ни пули контрреволюционеров не испугали его.
Д е д Б а д ы л ь. Так теперь он здоров?
Л о м о т ь. Здоров.
Д е д Б а д ы л ь. Потому в него гады и стреляли, что он твердо стоит за народ.
Л о м о т ь. Он даже когда раненый в постели лежал, все время думал о народе, о рабочих и о крестьянах.
Д е д Б а д ы л ь. Вот кабы мы все за себя так стояли, как он за нас, так этих бы панов тут и духу не было.
Л о м о т ь. Об этом-то я и говорю. Под руководством Ленина и его соратников наша Красная Армия разбила Колчака и Деникина. Она разобьет и белополяков. Красная Армия бьет пана в лоб, а вы бейте его в затылок. Чем крепче будем бить, тем скорее наша земля и заводы снова будут нашими. Вот что я хотел вам сказать. Сегодня вы, может быть, со мной и не согласитесь, а завтра подумаете и убедитесь, что этот Ломоть был прав.
М и х а л ь. Загадал ты нам, товарищ, загадку.
Л о м о т ь. Загадку эту нетрудно разгадать. Нужно только выбрать, что лучше: надеть на плечи суму или взять винтовку в руки. По-моему, если даже и помереть придется, так уж лучше с винтовкой в руках, чем под панской плетью.
Х а л и м о н. Ну так как, Михаль?.. Торбы нацепим?
М и х а л ь (понуро). К чертовой матери!
Х а л и м о н (Батуре). А ты, беженец, что скажешь?
Л о м о т ь (Батуре). Вы что, разве не здешний?
Б а т у р а. Родился я в Бресте, с сумою вместе сюда удрал, однако и тут слышу — сума да сума.
К а с т у с ь. Должно быть, придется дядьке гармошку в сторону отложить.
Л о м о т ь. А зачем? Я заметил, что у него кроме гармошки еще и язык острый, и народ его слушает. А острый язык да еще при гармошке — это большое дело.
Х а л и м о н. Он завсегда на людях… и с гармошкой и печи людям складывает — печник.
Д е д Б а д ы л ь. Вот только я, должно, вам не пригожусь?
Л о м о т ь. Для вас, отец, есть очень важное дело: если выполните, прямо героем будете. А только нужно мне это в штабе обсудить, а вы тем временем поправляйтесь. Я извещу вас тогда.
Д е д Б а д ы л ь. Помирать собрался, а коли так, то придется отложить.
Б а т у р а. А ты чего молчишь, Рыгор?
Р ы г о р. Что же мне говорить?
Б ату р а. Скажи, пойдешь с нами или…
Р ы г о р. Подумаю.
Б а т у р а. Так, может, мы ошиблись, что позвали тебя сюда.
Л о м о т ь (настороженно). А что такое?
Д е д Б а д ы л ь. Со старостиной дочкой связался, а она его с толку сбивает. Гляди, сынок, как бы ты через нее собакой не стал.
Р ы г о р (со злостью). Да отцепитесь вы от меня! Что вам до того, старостина она дочка или не старостина. Она никому вреда не сделала.
Л о м о т ь (Рыгору). Вот что, хлопец! Люби ты себе кого хочешь, но только держи язык за зубами. Запомни: если что, так мы шутить не любим. (Антону.) Ну, Антон, поехали. (Крестьянам.) Будьте здоровы. О том, что вы решите, я узнаю через Данилу.
Д е д Б а д ы л ь. Поезжайте здоровеньки. Спасибо за науку.
Л о м о т ь. После будем друг друга благодарить, когда дело сделаем.
Л о м о т ь и А н т о н уходят.
Ночь. Лес. Посреди сцены шалаш из еловых веток. Немного в стороне, у костра, д в а п а р т и з а н а — один с перевязанной рукой, другой с костылем.
П е р в ы й п а р т и з а н. Скоро и ночи конец, а их все нет.
В т о р о й п а р т и з а н. Сколько ее теперь, этой ночи.
П е р в ы й п а р т и з а н. Хватит, чтоб человеку умереть.
В т о р о й п а р т и з а н. Они около моста в ольховнике будут подстерегать, чтоб внезапно…
П е р в ы й п а р т и з а н (ложится навзничь на мох). Эх, мама, мама… (Глядя в небо.) Кому-то суждено сегодня в последний раз глядеть на эти звезды.